Leo - Nadine - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leo - Nadine




Nadine
Nadine
Ohhhh ohhhh
Ohhhh ohhhh
My vibe mysic
My vibe mysic
Na na na na naaaa
Na na na na naaaa
Se eu soubesse que amar doia tanto
If I knew that loving hurt so much
Eu jamas amaría alguem
I would never love anyone
Ja sofrí tanto
I suffered so much
Mesmo por quem dizia que eu te amo meu bem
Even from those who said I love you my dear
Ja me iludí
I have been fooled
Confiei demais
I trusted too much
Esqueci de mim
I forgot about myself
Mas ja nao esqueco mais
But I will never forget again
Ohhhh... ohhhhh
Ohhhh... ohhhhh
Ei ei eiii
Hey hey hey
All that i know, is that i keep all on me
All that I know, is that I keep all on me
You took away energy
You took away energy
I needeed for my own
I needed for my own
I'm not singing not what i used to be
I'm not singing not what I used to be
Was all about you and me, is where i belong
It was all about you and me, is where I belong
Eu ja nao vou deixar ninguem se aproximar porque estou bem melhor
I will not let anyone approach me because I am much better
Coitado daquele que nao tem a culpa mas evito o pior
Poor thing of the one who is not to blame but I avoid the worst
Evito, nao quero mais sofrer
I avoid it, I don't want to suffer anymore
E o que eu sinto os mais fortes irão entender, irão entender
And what I feel only the strongest will understand, will understand
dizer te amo não chega
Just saying I love you is not enough
Ma inda nta amau ca ta nega
But if you still don't love I will deny
Mas nem as saudades me farão voltar
But not even nostalgia will make me come back
Prefiro ficar
I prefer to be alone
Os bons momentos eu irei guardar
The good times I will keep
Ma longi di bo
Away from you
Bu tem qi aprendi
You have to learn
Qel qi bu prometi bu tem qi cumpri
What you promised you have to fulfill
Goci sigui bu vida e vivi sima bu cre
So follow your life and live your belief
Sima sempre bu deseja
Always for what you want
Assi nca mesti
So you won't have to
Bu presença na nha vida dexab vivi sem limiti
Your presence in my life let me live without limits
Bu ca merecen...
You don't deserve...
Eu ja nao vou deixar ninguem se aproximar porque estou bem melhor
I will not let anyone approach me because I am much better
Coitado daquele que nao tem a culpa mas evito o pior
Poor thing of the one who is not to blame but I avoid the worst
Evito, nao quero mais sofrer
I avoid it, I don't want to suffer anymore
E o que eu sinto os mais fortes irão entender.
And what I feel only the strongest will understand.
Eu ja nao vou deixar ninguem se aproximar
I will not let anyone approach me
Porque estou bem melhor (eu estou bem melhor)
Because I'm doing much better (I'm doing much better)
Coitado daquele que nao tem a culpa mas evito o pior (eu evito o pior)
Poor thing of the one who is not to blame but I avoid the worst (I avoid the worst)
Evito, nao quero mais sofrer (nao quero mais)
I avoid it, I don't want to suffer anymore (I don't want to)
E o que eu sinto os mais forrrrr.
And what I feel only the strongest.
Eu ja nao vou deixar ninguem se aproximar porque estou bem melhor
I will not let anyone approach me because I am much better
Coitado de tu que nao tem a culpa mas evito o pior
Poor you who is not to blame but I avoid the worst
Evito, nao quero mais sofrer
I avoid it, I don't want to suffer anymore
E o que eu sinto os mais fortes irão entender, irão entender
And what I feel only the strongest will understand, will understand






Attention! Feel free to leave feedback.