Lyrics and translation Leo Bash - Un Ratito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salte
de
la
cama
Вставай
с
кровати
Y
arréglate
esta
noche
И
соберись
сегодня
вечером
La
atención
de
todo′
llamas
Ты
привлекаешь
всеобщее
внимание
Cuando
tú
te
unta'
el
dolce
Когда
ты
наносишь
духи
Acabándote
de
bañar
o
en
la
calle,
a
ti
todo
te
luce
bien
(A
ti
todo
te
luce
bien,
bien,
bien)
Только
что
из
душа
или
на
улице,
тебе
всё
к
лицу
(Тебе
всё
к
лицу,
к
лицу,
к
лицу)
El
tiempo
vale
mucho,
por
eso
no
te
lo
voy
hacer
perder
Время
дорого,
поэтому
я
не
буду
его
тратить
No
lo
pienses
y
regálame
un
ratito
Не
думай
и
подари
мне
минутку
Tú
tienes
mucho
pa′
dar,
pero
yo
solamente
quiero
un
poquito
У
тебя
много,
чем
поделиться,
но
мне
нужно
лишь
немного
Y
no
lo
tomes
a
mal,
pero
de
ti
solo
quiero
un
pedacito
И
не
пойми
меня
неправильно,
но
от
тебя
мне
нужен
лишь
кусочек
Ay
to'
lo
que
yo
te
voy
a
causar,
solo
con
un
besito
Ах,
всё,
что
я
тебе
сделаю,
всего
лишь
одним
поцелуем
Ven
regálame
un
ratito,
ey
(ey)
Подари
мне
минутку,
эй
(эй)
Tú
no
eres
así,
pues
dale
Ты
не
такая,
так
что
давай
Te
haces
respetar
y
eso
vale
Ты
заставляешь
себя
уважать,
и
это
ценно
Eres
de
esas
sentimentales
Ты
из
тех
сентиментальных
De
las
que
calla'o
siempre
rompen
cuando
salen
Которые
молча
всегда
взрываются,
когда
уходят
Baby,
yo
voy
a
mí
Детка,
я
сам
по
себе
Tranquila,
a
mí
no
me
gusta
besar
y
decir
Спокойно,
мне
не
нравится
целовать
и
говорить
Yo
no
vo′
a
amarrarme,
no
te
voy
a
mentir
Я
не
собираюсь
привязываться,
не
буду
тебе
врать
Pero
que
no
hay
más
nadie,
te
voy
a
hacer
sentir
Но
я
заставлю
тебя
почувствовать,
что
больше
никого
нет
Voy
a
poner
música
Я
включу
музыку
Pa′
en
el
cuarto
verte
bailar
Чтобы
смотреть,
как
ты
танцуешь
в
комнате
Pa'
comerte
sin
descansar
Чтобы
целовать
тебя
без
остановки
Por
si
no
se
repite
На
случай,
если
это
не
повторится
No
lo
pienses
y
regálame
un
ratito
Не
думай
и
подари
мне
минутку
Tú
tienes
mucho
pa′
dar,
pero
yo
solamente
quiero
un
poquito
У
тебя
много,
чем
поделиться,
но
мне
нужно
лишь
немного
Y
no
lo
tomes
a
mal,
pero
de
ti
solo
quiero
un
pedacito
И
не
пойми
меня
неправильно,
но
от
тебя
мне
нужен
лишь
кусочек
Ay
to'
lo
que
yo
te
voy
a
causar,
solo
con
un
besito
Ах,
всё,
что
я
тебе
сделаю,
всего
лишь
одним
поцелуем
Ven
regálame
un
ratito
Подари
мне
минутку
Yo
no
vo′
a
pensar
que
tú
haces
esto
con
cualquiera
Я
не
буду
думать,
что
ты
делаешь
это
с
кем
попало
Ni
te
miraría
si
fuera
que
eres
ajena
И
не
посмотрел
бы
на
тебя,
если
бы
ты
была
чужой
La
vida
es
corta
Жизнь
коротка
Pa'
estar
pendiente
a
lo
de
otro
Чтобы
думать
о
чужих
делах
Lo
que
digan
no
me
importa
Мне
все
равно,
что
говорят
Aprovechemos
lo
de
nosotros
Давайте
воспользуемся
тем,
что
у
нас
есть
Voy
a
poner
música
Я
включу
музыку
Pa′
en
el
cuarto
verte
bailar
Чтобы
смотреть,
как
ты
танцуешь
в
комнате
Pa'
comerte
sin
descansar
Чтобы
целовать
тебя
без
остановки
Por
si
no
se
repite
На
случай,
если
это
не
повторится
No
lo
pienses
y
regálame
un
ratito
Не
думай
и
подари
мне
минутку
Tú
tienes
mucho
pa'
dar,
pero
yo
solamente
quiero
un
poquito
У
тебя
много,
чем
поделиться,
но
мне
нужно
лишь
немного
Y
no
lo
tomes
a
mal,
pero
de
ti
solo
quiero
un
pedacito
И
не
пойми
меня
неправильно,
но
от
тебя
мне
нужен
лишь
кусочек
Ay
to′
lo
que
yo
te
voy
a
causar,
solo
con
un
besito
Ах,
всё,
что
я
тебе
сделаю,
всего
лишь
одним
поцелуем
Ven
regálame
un
ratito
Подари
мне
минутку
(Yo
no
voy
a
pensar)
(Я
не
буду
думать)
(Que
tú
haces
esto
con
cualquiera)
(Что
ты
делаешь
это
с
кем
попало)
(Ni
te
miraría
si
fuera
que
eres
ajena)
(И
не
посмотрел
бы
на
тебя,
если
бы
ты
была
чужой)
Full
Harmony
Full
Harmony
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Luis Figueroa, Jean Carlos Hernandez-espinell, Sebastian Florez, Joan Antonio Gonzalez, Jorge Luis Fonseca, Carlos Alberto Butter
Attention! Feel free to leave feedback.