Leo Dan feat. Carlos Rivera - Esa Pared (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Esa Pared (En Vivo) - Leo Dan , Carlos Rivera translation in German




Esa Pared (En Vivo)
Diese Mauer (Live)
Si pudiera estrecharte, sería tan dichoso
Wenn ich dich umarmen könnte, wäre ich so glücklich
El mundo más hermoso, lo vería por ti
Die schönste Welt, ich würde sie durch dich sehen
Pero no qué hay entre nosotros
Aber ich weiß nicht, was zwischen uns ist
Que me separa cada día más de ti
Das mich jeden Tag mehr von dir trennt
Esa pared
Diese Mauer
Que no me deja verte
Die mich dich nicht sehen lässt
Debe caer
Muss fallen
Por obras del amor
Durch das Werk der Liebe
Esa pared
Diese Mauer
Que nos separa siempre
Die uns immer trennt
Debe caer
Muss fallen
Debemos platicar
Wir müssen reden
Las horas que pensando estoy en ti
Die Stunden, in denen ich an dich denke
Se hacen eternas
Werden ewig
¿Cómo es posible que ni comprendas
Wie ist es möglich, dass du nicht einmal verstehst,
Cuánto te quiero?
wie sehr ich dich liebe?
Y mi corazón
Und mein Herz
Será tan feliz
Wird so glücklich sein
Si eres mía
Wenn du mein bist
Si eres mía
Wenn du mein bist
Si eres mía
Wenn du mein bist
Esa pared
Diese Mauer
Que no me deja verte
Die mich dich nicht sehen lässt
Debe caer
Muss fallen
Por obra del amor
Durch das Werk der Liebe
Esa pared, esa pared
Diese Mauer, diese Mauer
Que nos separa siempre
Die uns immer trennt
Debe caer
Muss fallen
Por obra del amor
Durch das Werk der Liebe
No hay otra
Kein anderer Weg
Por obra del amor
Durch das Werk der Liebe
La-ra-la-la
La-ra-la-la
La-ra-la-la
La-ra-la-la
Maestro
Maestro





Writer(s): Leopoldo Tevez


Attention! Feel free to leave feedback.