Lyrics and translation Leo Dan - Siempre Estoy Pensando en Ella (En Vivo) [feat. Luis Humberto Navejas]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Estoy Pensando en Ella (En Vivo) [feat. Luis Humberto Navejas]
Всегда думаю о ней (Вживую) [совместно с Луисом Умберто Навехасом]
Sí
no
puedo
ser
el
dueño
yo
Даже
если
я
не
могу
быть
твоим
Nunca
podrás
olvidarme
Ты
никогда
не
сможешь
забыть
меня
Porque
yo
te
di
todo
mi
amor
Потому
что
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
Y
eso
tú
muy
bien
lo
sabes
И
ты
это
прекрасно
знаешь
Me
iré
con
el
recuerdo
Я
уйду
с
воспоминанием
De
haber
visto
morir
О
том,
как
видел,
как
умирает
Aquel
cariño
nuevo
Та
новая
любовь
Que
encontré
yo
en
ti
Которую
я
нашел
в
тебе
Mañana
será
otro
día
Завтра
будет
новый
день
Quiero
volverlo
a
vivir
Я
хочу
прожить
его
заново
Tratando
poquito
a
poco
Пытаясь
понемногу
De
pensar
menos
en
ti
Меньше
думать
о
тебе
Siempre
estoy
pensando
en
ella
Я
всегда
думаю
о
ней
Pensando
que
hará
Думаю,
что
она
делает
Siempre
estoy
rogando
que
vuelva
Я
всегда
молю,
чтобы
она
вернулась
Mi
llanto
a
calmar
Успокоить
мои
слезы
Pero
cada
mañana
despierto
Но
каждое
утро
я
просыпаюсь
Con
una
ilusión
С
надеждой
De
encontrarla
en
cada
mañana
Найти
ее
каждое
утро
Y
darle
mi
amor
И
подарить
ей
свою
любовь
Siempre
estoy
buscando
en
las
cosas
Я
всегда
ищу
в
вещах
Un
poco
de
ti
y
en
la
dulce
sonrisa
Немного
тебя
и
в
сладкой
улыбке
De
un
niño,
la
fe
que
perdí
Ребенка,
веру,
которую
я
потерял
Pero
cada
mañana
despierto
Но
каждое
утро
я
просыпаюсь
Con
una
ilusión
С
надеждой
De
encontrarla
en
cada
mañana
Найти
ее
каждое
утро
Y
darle
mi
amor
y
darle
mi
amor
И
подарить
ей
свою
любовь,
подарить
ей
свою
любовь
Y
darle
mi
amor
y
darle
mi
amor
И
подарить
ей
свою
любовь,
подарить
ей
свою
любовь
Pero
cada
mañana
despierto
Но
каждое
утро
я
просыпаюсь
Con
una
ilusión
С
надеждой
De
encontrarla
en
cada
mañana
Найти
ее
каждое
утро
Y
darte
mi
amor
y
darle
mi
amor
И
подарить
тебе
свою
любовь,
подарить
ей
свою
любовь
Y
darle
mi
amor
y
darle
mi
amor
И
подарить
ей
свою
любовь,
подарить
ей
свою
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leopoldo Tevez Dante, Leo Dan (leopoldo Dante Tevez)
Attention! Feel free to leave feedback.