Lyrics and translation Leo Dan - Lita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
supieras
lo
triste
que
es
estar
lejos
de
ti,
Если
бы
ты
знала,
как
грустно
быть
вдали
от
тебя,
Si
no
fueras
recuerdo,
yo
quisiera
morir.
Если
бы
ты
не
была
лишь
воспоминанием,
я
бы
хотел
умереть.
Pero
yo
sé
que
me
quieres,
tú
sabes
que
yo
te
quiero,
Но
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
И
всю
жизнь
мы
будем
вместе.
Pero
yo
sé
que
me
quieres,
tú
sabes
que
yo
te
quiero,
Но
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
И
всю
жизнь
мы
будем
вместе.
Hoy
qué
lejos
te
encuentras,
hoy
qué
lejos
de
mí,
Как
же
далеко
ты
сегодня,
как
же
далеко
от
меня,
Si
no
fueras
recuerdo,
yo
quisiera
morir.
Если
бы
ты
не
была
лишь
воспоминанием,
я
бы
хотел
умереть.
Pronto
estaré
yo
a
tu
lado,
donde
yo
a
ti
te
he
besado,
Скоро
я
буду
рядом
с
тобой,
там,
где
я
целовал
тебя,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
И
всю
жизнь
мы
будем
вместе.
Pronto
estaré
yo
a
tu
lado,
donde
yo
a
ti
te
he
besado,
Скоро
я
буду
рядом
с
тобой,
там,
где
я
целовал
тебя,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
И
всю
жизнь
мы
будем
вместе.
No
sé
qué
me
pasa,
cuando
en
ti
pienso,
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
когда
я
думаю
о
тебе,
Me
vienen
nostalgias
y
quiero
tenerte,
Меня
охватывает
ностальгия,
и
я
хочу
быть
с
тобой,
Tenerte
bien
cerca,
oír
de
tus
labios
que
me
quieres
tú.
Быть
рядом
с
тобой,
услышать
из
твоих
уст,
что
ты
любишь
меня.
No
sé
qué
me
pasa,
cuando
en
ti
pienso,
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
когда
я
думаю
о
тебе,
Me
vienen
nostalgias
y
quiero
tenerte,
Меня
охватывает
ностальгия,
и
я
хочу
быть
с
тобой,
Tenerte
bien
cerca,
oír
de
tus
labios
que
me
quieres
tú.
Быть
рядом
с
тобой,
услышать
из
твоих
уст,
что
ты
любишь
меня.
Si
supieras
lo
triste
que
es
estar
lejos
de
ti,
Если
бы
ты
знала,
как
грустно
быть
вдали
от
тебя,
Si
no
fueras
recuerdo,
yo
quisiera
morir.
Если
бы
ты
не
была
лишь
воспоминанием,
я
бы
хотел
умереть.
Pero
yo
sé
que
me
quieres,
tú
sabes
que
yo
te
quiero,
Но
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
И
всю
жизнь
мы
будем
вместе.
Pero
yo
sé
que
me
quieres,
tú
sabes
que
yo
te
quiero,
Но
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Y
para
toda
la
vida
juntos
vivir.
И
всю
жизнь
мы
будем
вместе.
No
sé
qué
me
pasa,
cuando
en
ti
pienso,
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
когда
я
думаю
о
тебе,
Me
vienen
nostalgias
y
quiero
tenerte,
Меня
охватывает
ностальгия,
и
я
хочу
быть
с
тобой,
Tenerte
bien
cerca,
oír
de
tus
labios
que
me
quieres
tú.
Быть
рядом
с
тобой,
услышать
из
твоих
уст,
что
ты
любишь
меня.
No
sé
qué
me
pasa,
cuando
en
ti
pienso,
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
когда
я
думаю
о
тебе,
Me
vienen
nostalgias
y
quiero
tenerte,
Меня
охватывает
ностальгия,
и
я
хочу
быть
с
тобой,
Tenerte
bien
cerca,
oír
de
tus
labios
que
me
quieres
tú.
Быть
рядом
с
тобой,
услышать
из
твоих
уст,
что
ты
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez
Attention! Feel free to leave feedback.