Lyrics and translation Leo Dan - Mi Vída Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vída Sin Ti
Моя жизнь без тебя
Esta
vida
que
yo
llevo,
Эта
жизнь,
которой
я
живу,
No
me
da
ningun
consuelo,
porquee...,
Не
даёт
мне
никакого
утешения,
потому
что...
Ya
no
tengo
a
nadie
a
quien
amar,
У
меня
больше
нет
никого,
кого
бы
я
мог
любить,
Solo
sé
que
en
este
mundo,
Я
лишь
знаю,
что
в
этом
мире,
Por
tu
amor
soy
vagabundo,
porquee...,
Из-за
любви
к
тебе
я
бродяга,
потому
что...
Cada
dia
no
te
pude
hallar.
Каждый
день
я
не
мог
тебя
найти.
Pero
sé
que
muy
feliz
seré,
Но
я
знаю,
что
буду
очень
счастлив,
Porque
pronto
contigo
estaré,
Потому
что
скоро
буду
с
тобой,
Mi
vidaa...,
mi
amor
mi
amor.
Моя
жизнь...
моя
любовь,
моя
любовь.
Me
lo
dice
tanto
el
corazón,
Мне
так
говорит
сердце,
No
resisto
mas
esta
emoción,
Я
больше
не
могу
сдерживать
это
чувство,
Por
vertee...,
mi
amor
mi
amor.
Чтобы
увидеть
тебя...
моя
любовь,
моя
любовь.
Esta
vida
que
yo
llevo,
Эта
жизнь,
которой
я
живу,
No
me
da
ningun
consuelo,
porquee.,
Не
даёт
мне
никакого
утешения,
потому
что...
Ya
no
tengo
a
nadie
a
quien
amar.
У
меня
больше
нет
никого,
кого
бы
я
мог
любить.
Pero
sé
que
muy
feliz
seré,
Но
я
знаю,
что
буду
очень
счастлив,
Porque
pronto
contigo
estaré,
Потому
что
скоро
буду
с
тобой,
Mi
vidaa...
mi
amor
mi
amor.
Моя
жизнь...
моя
любовь,
моя
любовь.
Me
lo
dice
tanto
el
corazón,
Мне
так
говорит
сердце,
No
resisto
mas
esta
emoción,
Я
больше
не
могу
сдерживать
это
чувство,
Por
vertee...,
mi
amor
mi
amor.
Чтобы
увидеть
тебя...
моя
любовь,
моя
любовь.
Esta
vida
que
yo
llevo,
Эта
жизнь,
которой
я
живу,
No
me
da
ningun
consuelo,
porquee.,
Не
даёт
мне
никакого
утешения,
потому
что...
Ya
no
tengo
a
nadie
a
quien
amar,
У
меня
больше
нет
никого,
кого
бы
я
мог
любить,
Ya
no
tengo
a
nadie
a
quien
amar,
У
меня
больше
нет
никого,
кого
бы
я
мог
любить,
Ya
no
tengo
a
nadie
a
quien
amaa...
r.
У
меня
больше
нет
никого,
кого
бы
я
мог
любить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leopoldo Tevez Dante
Attention! Feel free to leave feedback.