Lyrics and translation Leo Dan - No Voy a Pensar en Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Pensar en Ti
Я не буду думать о тебе
No
voy
a
pensar
en
ti
Я
не
буду
думать
о
тебе,
Aunque
tenga
que
llorar
Даже
если
придется
плакать.
Tanto
me
has
hecho
sufrir
Ты
причинила
мне
столько
страданий,
Por
más
que
te
amé
no
te
buscaré
jamás
Как
бы
я
тебя
ни
любил,
я
больше
никогда
тебя
не
буду
искать.
Si
te
vuelvo
yo
a
encontrar
Если
я
снова
тебя
встречу,
No
me
mires
por
favor
Не
смотри
на
меня,
прошу.
Quisiera
vivir
en
paz
Я
хочу
жить
спокойно,
Sin
tu
recuerdo
en
mi
corazón
Без
твоих
воспоминаний
в
моем
сердце.
Por
qué
habrá
querido
Dios
Почему
Богу
было
угодно,
Que
te
amé
tanto,
mi
amor,
así
Чтобы
я
так
сильно
тебя
любил?
No
hay
noche
que
no
te
extrañé
Нет
ночи,
чтобы
я
по
тебе
не
скучал,
Cada
momento
yo
pienso
en
ti
Каждое
мгновение
я
думаю
о
тебе.
Voy
a
enloquecer,
si
no
te
arranco
de
mi
piel
Я
сойду
с
ума,
если
не
вырву
тебя
из
своей
души,
Pero
déjame
soñar
contigo
por
última
vez
Но
позволь
мне
помечтать
о
тебе
в
последний
раз.
Pero
déjame
soñar
contigo
por
última
vez
Но
позволь
мне
помечтать
о
тебе
в
последний
раз.
Pero
déjame
soñar
contigo
por
última
vez
Но
позволь
мне
помечтать
о
тебе
в
последний
раз.
Si
te
vuelvo
yo
a
encontrar
Если
я
снова
тебя
встречу,
No
me
mires
por
favor
Не
смотри
на
меня,
прошу.
Quisiera
vivir
en
paz
Я
хочу
жить
спокойно,
Sin
tu
recuerdo
en
mi
corazón
Без
твоих
воспоминаний
в
моем
сердце.
Por
qué
habrá
querido
Dios
Почему
Богу
было
угодно,
Que
te
amé
tanto,
mi
amor,
así
Чтобы
я
так
сильно
тебя
любил?
No
hay
noche
que
no
te
extrañé
Нет
ночи,
чтобы
я
по
тебе
не
скучал,
Cada
momento
yo
pienso
en
ti
Каждое
мгновение
я
думаю
о
тебе.
Voy
a
enloquecer,
si
no
te
arranco
de
mi
piel
Я
сойду
с
ума,
если
не
вырву
тебя
из
своей
души,
Pero
déjame
soñar
contigo
por
última
vez
Но
позволь
мне
помечтать
о
тебе
в
последний
раз.
Pero
déjame
soñar
contigo
por
última
vez
Но
позволь
мне
помечтать
о
тебе
в
последний
раз.
Pero
déjame
soñar
contigo
por
última
vez
Но
позволь
мне
помечтать
о
тебе
в
последний
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Dan
Attention! Feel free to leave feedback.