Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Vivir En Los Valles
Ich möchte in den Tälern leben
Rodeado
de
montes
y
rios,
Umgeben
von
Bergen
und
Flüssen,
Quiero
vivir
en
los
valles,
Möchte
ich
in
den
Tälern
leben,
Y
que
la
tierra
que
piso
Und
dass
das
Land,
das
ich
betrete,
De
todos
sea
de
nadie.
Allen
gehört
und
niemandem.
Tener
una
casita
junto
a
un
rio
Ein
kleines
Haus
an
einem
Fluss
haben,
Que
baja
desde
las
montañas,
Der
von
den
Bergen
herabkommt,
Trayendo
el
agua
cristalina.
Der
kristallklares
Wasser
bringt.
Correr
por
las
mañanas,
Morgens
laufen,
Sin
tener
alambrados
que
me
paren,
Ohne
Zäune,
die
mich
aufhalten,
Pero
siempre
juntito
a
mi
amor.
Aber
immer
ganz
nah
bei
meiner
Liebsten.
Rodeado
de
montes
y
rios,
Umgeben
von
Bergen
und
Flüssen,
Quiero
vivir
en
los
valles,
Möchte
ich
in
den
Tälern
leben,
Y
que
la
tierra
que
piso
Und
dass
das
Land,
das
ich
betrete,
De
todos
sea
de
nadie.
Allen
gehört
und
niemandem.
Cuando
los
pajaritos
cantan
Wenn
die
Vögelchen
singen
Y
ese
aire
que
es
tan
puro,
corre
Und
diese
Luft,
die
so
rein
ist,
weht,
Haciéndome
sentir
todo
lo
bueno.
Lässt
sie
mich
all
das
Gute
fühlen.
Todo
lo
que
de
la
vida
yo
espero,
Alles,
was
ich
vom
Leben
erwarte,
Porque
en
mi
alma
solo
llevo
Denn
in
meiner
Seele
trage
ich
nur
Lo
que
me
manda
el
corazón.
Das,
was
mein
Herz
mir
sagt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez
Attention! Feel free to leave feedback.