Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
olvidarme
de
ti
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
vergessen
Perdido
y
solo
voy
por
esta
vida
Verloren
und
allein
gehe
ich
durch
dieses
Leben
Quién
sabe
cómo
curaré
la
herida
Wer
weiß,
wie
ich
die
Wunde
heilen
werde
Que
duele
tanto,
que
hasta
se
quiebra
mi
voz
Die
so
sehr
schmerzt,
dass
sogar
meine
Stimme
bricht
Quién
sabe
si
en
verdad
llegue
a
olvidarte
Wer
weiß,
ob
ich
dich
wirklich
vergessen
werde
Si
en
cada
beso
te
entregué
mi
corazón
Wenn
ich
dir
bei
jedem
Kuss
mein
Herz
geschenkt
habe
Quisiera
esta
noche
creer
Ich
wünschte,
ich
könnte
heute
Nacht
glauben
Que
aún
estás
aquí
tan
cerca
mío
Dass
du
noch
hier
bist,
ganz
nah
bei
mir
Que
todo
fue
un
mal
sueño
y
no
te
has
ido
Dass
alles
nur
ein
böser
Traum
war
und
du
nicht
gegangen
bist
Entre
mis
brazos
hoy
tu
pelo
acariciar
Heute
in
meinen
Armen
dein
Haar
zu
streicheln
Y
verte
sonreír
como
esa
tarde
Und
dich
lächeln
zu
sehen
wie
an
jenem
Nachmittag
Cuando
me
amaste
llena
de
felicidad
Als
du
mich
voller
Glück
geliebt
hast
Amarte
tanto,
mucho
más
y
para
siempre
Dich
so
sehr
zu
lieben,
viel
mehr
und
für
immer
Que
las
estrellas,
el
cielo
en
su
inmensidad
Dass
die
Sterne,
der
Himmel
in
seiner
Unermesslichkeit
Se
celarán
al
ver
lo
que
yo
estoy
sintiendo
Eifersüchtig
werden,
wenn
sie
sehen,
was
ich
fühle
Es
más
que
inmenso,
no
habrá
amor
jamás
igual
Es
ist
mehr
als
unermesslich,
es
wird
niemals
eine
gleiche
Liebe
geben
Amarte
tanto,
mucho
más
y
para
siempre
Dich
so
sehr
zu
lieben,
viel
mehr
und
für
immer
Que
las
estrellas,
el
cielo
en
su
inmensidad
Dass
die
Sterne,
der
Himmel
in
seiner
Unermesslichkeit
Se
celarán
al
ver
lo
que
yo
estoy
sintiendo
Eifersüchtig
werden,
wenn
sie
sehen,
was
ich
fühle
Es
más
que
inmenso,
no
habrá
amor
jamás
igual
Es
ist
mehr
als
unermesslich,
es
wird
niemals
eine
gleiche
Liebe
geben
Quisiera
olvidarme
de
ti
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
vergessen
Perdido
y
solo
voy
por
esta
vida
Verloren
und
allein
gehe
ich
durch
dieses
Leben
Quién
sabe
cómo
curaré
la
herida
Wer
weiß,
wie
ich
die
Wunde
heilen
werde
Que
duele
tanto
que
hasta
se
quiebra
mi
voz
Die
so
sehr
schmerzt,
dass
sogar
meine
Stimme
bricht
Quién
sabe
si
en
verdad
llegue
a
olvidarte
Wer
weiß,
ob
ich
dich
wirklich
vergessen
werde
Si
en
cada
beso
te
entregué
mi
corazón
Wenn
ich
dir
bei
jedem
Kuss
mein
Herz
geschenkt
habe
Amarte
tanto,
mucho
más
y
para
siempre
Dich
so
sehr
zu
lieben,
viel
mehr
und
für
immer
Que
las
estrellas,
el
cielo
en
su
inmensidad
Dass
die
Sterne,
der
Himmel
in
seiner
Unermesslichkeit
Se
celarán
al
ver
lo
que
yo
estoy
sintiendo
Eifersüchtig
werden,
wenn
sie
sehen,
was
ich
fühle
Es
más
que
inmenso,
no
habrá
amor
jamás
igual
Es
ist
mehr
als
unermesslich,
es
wird
niemals
eine
gleiche
Liebe
geben
Amarte
tanto,
mucho
más
y
para
siempre
Dich
so
sehr
zu
lieben,
viel
mehr
und
für
immer
Que
las
estrellas,
el
cielo
en
su
inmensidad
Dass
die
Sterne,
der
Himmel
in
seiner
Unermesslichkeit
Se
celarán
al
ver
lo
que
yo
estoy
sintiendo
Eifersüchtig
werden,
wenn
sie
sehen,
was
ich
fühle
Es
más
que
inmenso,
no
habrá
amor
jamás
igual
Es
ist
mehr
als
unermesslich,
es
wird
niemals
eine
gleiche
Liebe
geben
Habrá
otro
amor
Wird
es
eine
andere
Liebe
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Dan (leopoldo Dante Tevez)
Attention! Feel free to leave feedback.