Lyrics and translation Leo Dan - Ritmo Trunco
Ritmo Trunco
Обрывочный ритм
RITMO
TRUNCO
ОБРЫВОЧНЫЙ
РИТМ
Recuerdos
tristes
no
tengo,
Грустных
воспоминаний
у
меня
нет,
Los
alegres
ni
me
acuerdo.
А
радостные
я
и
не
помню.
Pero
si
le
pido
a
mi
Dios
Но
я
прошу
моего
Бога,
Que
por
medio
del
destino
Чтобы
по
воле
судьбы
Me
mande
pronto
un
corazón,
Он
послал
мне
скорее
сердце,
Me
mande
pronto
un
corazón,
Послал
мне
скорее
сердце,
Eso
si
le
pido
a
mi
Dios,
Вот
о
чем
я
прошу
моего
Бога,
Eso
si
le
pido
a
mi
Dios.
Вот
о
чем
я
прошу
моего
Бога.
Una
noche
soñé
una
flor,
Однажды
ночью
мне
приснился
цветок,
Era
amarilla
como
el
sol.
Он
был
желтым,
как
солнце.
A
esa
noche
no
la
olvido,
Ту
ночь
я
не
забуду,
La
llevo
en
mi
corazón.
Я
храню
ее
в
своем
сердце.
Por
eso
le
pido
a
mi
Dios,
Поэтому
я
прошу
моего
Бога,
Que
por
medio
del
destino
Чтобы
по
воле
судьбы
Me
mande
pronto
un
corazón,
Он
послал
мне
скорее
сердце,
Me
mande
pronto
un
corazón.
Послал
мне
скорее
сердце.
Hay
un
momento
en
mi
vivir
Есть
момент
в
моей
жизни,
Que
no
lo
quiero
recordar,
Который
я
не
хочу
вспоминать,
Porque
me
hace
mucho
mal
Потому
что
он
причиняет
мне
много
боли
Y
no
lo
puedo
soportar.
И
я
не
могу
этого
выносить.
Por
eso
le
pido
a
mi
Dios
Поэтому
я
прошу
моего
Бога
Que
por
medio
del
destino
Чтобы
по
воле
судьбы
Me
mande
pronto
un
corazón,
Он
послал
мне
скорее
сердце,
Eso
si
le
pido
a
mi
Dios.
Вот
о
чем
я
прошу
моего
Бога.
Cuando
tu
llegues
corazón
Когда
ты
придешь,
сердце
мое,
Me
curarás
de
todo
el
mal,
Ты
исцелишь
меня
от
всей
боли,
Que
por
tu
falta
yo
sufrí
Что
я
вытерпел
из-за
твоего
отсутствия,
Cuando
estabas
lejos
de
mi.
Когда
ты
была
далеко
от
меня.
Por
eso
le
pido
a
mi
Dios
Поэтому
я
прошу
моего
Бога
Que
por
medio
del
destino
Чтобы
по
воле
судьбы
Te
mande
pronto,
pronto
amor.
Он
послал
тебя
мне
скорее,
скорее,
любовь
моя.
Te
mande
pronto,
pronto
amor.
Послал
тебя
мне
скорее,
скорее,
любовь
моя.
Eso
si
le
pido
a
mi
Dios.
Вот
о
чем
я
прошу
моего
Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez
Attention! Feel free to leave feedback.