Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Estoy Pensando En Ella
Ich denke immer an sie
Si
no
puedo
ser
el
dueño
yo
Auch
wenn
ich
nicht
dein
Herr
sein
kann,
ich
Nunca
podrás
olvidarme
Wirst
du
mich
niemals
vergessen
können
Porque
yo
te
di
todo
mi
amor
Denn
ich
gab
dir
all
meine
Liebe
Y
eso
tú
muy
bien
lo
sabes
Und
das
weißt
du
sehr
gut
Me
iré
con
el
recuerdo
de
haber
visto
morir
Ich
werde
mit
der
Erinnerung
gehen,
gesehen
zu
haben,
wie
starb
Aquel
cariño
nuevo
que
encontré
yo
en
ti
Jene
neue
Zuneigung,
die
ich
in
dir
fand
Mañana
será
otro
día,
quiero
volverlo
a
vivir
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein,
ich
will
ihn
wieder
leben
Tratando
poquito
a
poco
de
pensar
menos
en
ti
Versuchend,
Stück
für
Stück
weniger
an
dich
zu
denken
Siempre
estoy
pensando
en
ella,
pensando
qué
hará
Ich
denke
immer
an
sie,
denke
daran,
was
sie
wohl
tut
Siempre
estoy
rogando
que
vuelva
mi
llanto
a
calmar
Ich
bete
immer,
dass
sie
zurückkommt,
um
mein
Weinen
zu
lindern
Pero
cada
mañana
despierto
con
una
ilusión
Aber
jeden
Morgen
wache
ich
auf
mit
einer
Hoffnung
De
encontrarla
en
cada
mañana
y
darle
mi
amor
Sie
jeden
Morgen
zu
finden
und
ihr
meine
Liebe
zu
geben
Siempre
estoy
buscando
en
las
cosas
un
poco
de
ti
Ich
suche
immer
in
den
Dingen
ein
wenig
von
dir
Y
en
la
dulce
sonrisa
de
un
niño
la
fe
que
perdí
Und
im
süßen
Lächeln
eines
Kindes
den
Glauben,
den
ich
verlor
Pero
cada
mañana
despierto
con
una
ilusión
Aber
jeden
Morgen
wache
ich
auf
mit
einer
Hoffnung
De
encontrarte
en
cada
mañana
y
darte
mi
amor
Dich
jeden
Morgen
zu
finden
und
dir
meine
Liebe
zu
geben
Y
darte
mi
amor
Und
dir
meine
Liebe
zu
geben
Y
darte
mi
amor
Und
dir
meine
Liebe
zu
geben
Y
darte
mi
amor
Und
dir
meine
Liebe
zu
geben
Pero
cada
mañana
despierto
con
una
ilusión
Aber
jeden
Morgen
wache
ich
auf
mit
einer
Hoffnung
De
encontrarte
en
cada
mañana
y
darte
mi
amor
Dich
jeden
Morgen
zu
finden
und
dir
meine
Liebe
zu
geben
Y
darte
mi
amor
Und
dir
meine
Liebe
zu
geben
Y
darte
mi
amor
Und
dir
meine
Liebe
zu
geben
Y
darte
mi
amor
Und
dir
meine
Liebe
zu
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Dan (leopoldo Dante Tevez)
Attention! Feel free to leave feedback.