Lyrics and translation Leo Estakazero - Baião de dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baião de dois
Баия на двоих
Vamo
'simbora,
Estakazero
Поехали,
Эстаказеро
Cantando
Mastruz
Com
Leite
Споем
Маструз
с
молоком
Puxa
o
fole!
Давай,
нажимай
на
меха!
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
А
мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда
(A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez)
(А
мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда)
Compartilhar
de
novo
do
nosso
sertão
Вновь
делить
прелести
нашего
сертана
Acordar
ouvindo
o
chocalho
da
rês
Просыпаться
под
звон
колокольчиков
на
шее
у
коровы
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
А
мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда
Tá
de
manhã
no
curral
Утром
в
загоне
Tomar
um
leite
mais
puro
Пить
самое
свежее
молоко
Cantar
varrendo
o
muro
Петь,
подметая
двор
Do
nosso
quintal
В
нашем
доме
Colher
tomate,
cebola
Собирать
помидоры,
лук
Banho
de
açude,
almoçar
Купаться
в
водохранилище,
обедать
De
noite,
um
bom
baião
de
dois
Вечером
станцевать
хороший
баияон
на
двоих
Pra
quê
deixar
pra
depois
Зачем
откладывать
на
потом
Se
a
gente
pode
se
amar?
Если
мы
можем
любить
друг
друга?
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
А
мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда
(A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez)
(А
мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда)
Compartilhar
de
novo
do
nosso
sertão
Вновь
делить
прелести
нашего
сертана
Acordar
ouvindo
o
chocalho
da
rês
Просыпаться
под
звон
колокольчиков
на
шее
у
коровы
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
А
мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда
Tá
de
manhã
no
curral
Утром
в
загоне
Tomar
um
leite
mais
puro
Пить
самое
свежее
молоко
Cantar
varrendo
o
muro
Петь,
подметая
двор
Do
nosso
quintal
В
нашем
доме
Colher
tomate,
cebola
Собирать
помидоры,
лук
Banho
de
açude,
almoçar
Купаться
в
водохранилище,
обедать
De
noite,
um
bom
baião
de
dois
Вечером
станцевать
хороший
баияон
на
двоих
Pra
quê
deixar
pra
depois
Зачем
откладывать
на
потом
Se
a
gente
pode
se
amar?
Если
мы
можем
любить
друг
друга?
De
noite,
um
bom
baião
de
dois
Вечером
станцевать
хороший
баияон
на
двоих
Pra
quê
deixar
pra
depois
Зачем
откладывать
на
потом
Se
a
gente
pode
se
amar?
Если
мы
можем
любить
друг
друга?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Fidelis Lopes, Gilberto Miranda Fonteles
Attention! Feel free to leave feedback.