Leo Ferré - Avec le temps (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Avec le temps (Live)




Avec le temps (Live)
Со временем (Live)
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Забываешь лицо и забываешь голос
Le cœoeur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Сердце, когда оно больше не бьется, незачем идти
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Искать дальше, нужно оставить как есть, и это правильно
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
Ту, которую обожал, которую искал под дождем
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Ту, которую угадывал в мимолетном взгляде
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Между словами, между строк и под гримом
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Нарисованной клятвы, которая уходит в ночь
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
Même les plus chouettes souv'nirs ça t'as une de ces gueules
Даже самые лучшие воспоминания становятся такими уродливыми
A la gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
В галерее я роюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Субботним вечером, когда нежность уходит в одиночестве
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
Ту, в которую верил из-за простуды, из-за пустяка
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Ту, которой дарил ветер и драгоценности
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Ради которой продал бы душу за пару грошей
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед которой пресмыкался, как пресмыкаются собаки
Avec le temps, va, tout va bien
Со временем, видишь, все хорошо
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываешь страсти и забываешь голоса
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Не возвращайся слишком поздно, главное, не простудись
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя измотанным, как загнанная лошадь
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя оледеневшим в постели случая
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одиноким, возможно, но спокойным
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутым потерянными годами
Alors vraiment... avec le temps... on n'aime plus
Тогда действительно... со временем... больше не любишь





Writer(s): Leo Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.