Lyrics and translation Leo Ferré - Cannes la braguette
Faut
les
voir
croiser
Надо
посмотреть,
как
они
пересекутся
Tous
ces
parigots
со
всеми
этими
париго
Qui
comm'
des
croisés
Кто
командует
крестоносцами
S'en
vont
boire
un
pot
Они
собираются
выпить
по
банке
Faut
les
voir
glander
Мы
должны
увидеть,
как
они
гландер
Pas
loin
du
bowling
Недалеко
от
боулинга
Comm'
dans
un
clandé
Комм
в
кланде
A
r'chercher
du
spleen
В
поисках
селезенки
Faut
les
voir
croiser
Мы
должны
увидеть,
как
они
пересекаются
A
Cann's
la
Braguette
У
Кэнна
ширинка
Avec
leur
côt'lettes
С
их
отбивными
Et
leur
p'tit
jersey
И
их
маленький
Джерси
Faut
les
voir
croiser
Нужно
увидеть,
как
они
пересекаются
Le
long
des
galets
Вдоль
гальки
De
cett'
mer
bidon
Из
этого
фальшивого
моря
Qui
a
changé
d'
nom
Кто
сменил
имя
Cette
mer
quoi
donc?
Что
это
за
море
такое?
Merditerranée
Средиземноморское
дерьмо
Y'a
des
femm's
fatal's
Есть
роковые
женщины
Y'en
a
comm'
le
lait
Это
как
молоко
Qui
tourn'nt
et
s'
caval'nt
Кто
вращается
и
скачет,
Rien
qu'à
les
r'garder
Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
сохранить
их
Et
tout
ça
s'affale
И
все
это
затихает.
A
l'heur'des
aveux
В
час
признания
Et
tout
ça
s'emballe
И
все
это
складывается
Pour
un
scotch
ou
deux
Для
скотча
или
двух
Faut
les
voir
languir
Надо
видеть,
как
они
томятся.
A
Cann's-la-Braguette,
В
Каннс-Ла-Брагетт,
La
ville
où
l'
soupir
городе,
где
вздыхают
Joue
à
la
roulette
Играй
в
рулетку
Faut
les
voir
médire
Мы
должны
видеть
их
посредственными
Ou
bien
méditer
Или
медитировать
A
Cann's-la-conn'rie
В
Кэннс-Ла-конн'Ри
Chef-lieu
d'
la
pensée
Главный
город
мысли
Méditer
comment?
Как
медитировать?
Merditativ'ment.
Мердитатив'мент.
Y'a
des
miyardair's
Есть
миярдеры.
Y'a
des
mi-mignons
Есть
полу-милые
Qui
font
leurs
affaires
Которые
занимаются
своими
делами
A
Cann's-li-fourchons
Кэннс-ли-вилки
Et
tout
ça
s'arrange
И
все
это
устраивается
Quand
le
soir
est
bleu
Когда
вечер
синий
D'un
bonheur
étrange
От
странного
счастья
Pour
un'
heure
ou
deux
На
час
или
два
Faut
les
voir
bronzer
Надо
посмотреть,
как
они
загорают
A
Cann's-la
Braguette,
В
Канне-Ла-Брегет,
La
ville
où
l'
congé
городе,
где
проходит
отпуск
S'
paie
au
centimètre
Если
ты
платишь
за
сантиметр,
Faut
les
voir
souffrir
ты
должен
видеть,
как
они
страдают
Ou
bien
s'
fair'
d'
la
joie
Или
же
это
справедливая
радость
Dans
la
poêle
à
frire
На
сковороде
для
жарки
Du
soleil
Cannois
От
Каннского
солнца
Et
ça
frit
comment?
И
как
это
жарится?
Merveilleusement!
Чудесно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! Feel free to leave feedback.