Lyrics and translation Leo Ferré - Cette chanson
Où
est
passée
cette
chanson
qui
traînait
dans
toutes
les
guitares
Куда
делась
эта
песня,
которая
болталась
на
всех
гитарах
Avec
ses
rimes
et
ses
raisons
qui
nous
faisaient
veiller
si
tard?
С
его
рифмами
и
причинами,
которые
заставляли
нас
так
поздно
следить?
Un
air
accompagnait
des
paroles
émues
Мелодия
сопровождала
трогательные
слова
Un
air
qui
semblait
toujours
monter
de
la
rue
Воздух,
который,
казалось,
всегда
поднимался
с
улицы
Des
mots,
toujours
des
mots,
des
mots
de
rien
qui
font
du
bien
Слова,
всегда
слова,
слова
из
ничего,
которые
приносят
пользу
Lorsque
revient
Когда
возвращается
Cette
chanson
comme
une
soeur
Эта
песня
как
сестра
Avec
ses
chanteurs
de
rue
et
ses
histoires
С
его
уличными
певцами
и
историями
Cette
chanson
comme
une
fleur
Эта
песня,
как
цветок
Une
fleur
fanée,
perdue
dans
la
mémoire
Увядший
цветок,
затерянный
в
памяти
La...
la
la
la
la,
mais
où
vont
toutes
ces
chansons
Ла-ла-ла-ла,
но
куда
деваются
все
эти
песни
Qui
n'ont
plus
que
trois
notes
à
fredonner
pour
parler
du
passé?
У
кого
осталось
всего
три
ноты,
чтобы
напевать,
чтобы
рассказать
о
прошлом?
Comme
la
mer
en
remontant,
comme
le
sable
de
la
plage
Как
море,
поднимающееся
вверх,
как
песок
на
пляже
Comme
la
pluie
après
le
vent
met
tout
en
larmes
ce
nuage
Как
дождь
после
ветра
проливает
слезы
на
все
это
облако
Comme
la
vie
en
effeuillant
la
fleur
de
l'âge
Как
жизнь,
срывая
цветок
возраста
Sans
faire
de
bruit
va
grisonnant
ton
beau
visage
Не
издавая
ни
звука,
ты
поседеешь
на
своем
красивом
лице
Jamais
rien
ne
vaut
rien,
tout
se
défait
et
tout
se
tient
Никогда
ничто
не
стоит
ничего,
все
рушится,
и
все
стоит
на
месте
Lorsque
revient
Когда
возвращается
Cette
chanson
comme
un
chaland
Эта
песня
похожа
на
шаланду
Qui
remontait
du
phono
à
manivelle
Который
поднимался
от
фонографа
с
рукояткой
Cette
chanson
comme
un
passant
Эта
песня
как
прохожий
Qui
passait
au
ciel
nouveau
des
hirondelles
Взлетали
на
новое
небо
ласточки
La...
la
la
la
la,
mais
où
sont
toutes
ces
chansons
Ла-ла-ла-ла,
но
где
все
эти
песни
Qui
se
tuent
à
nous
dire
comme
à
l'école,
des
paroles
qui
s'envolent?
Кто
убивает
себя,
говоря
нам,
как
в
школе,
слова,
которые
вылетают
из
головы?
Où
est
passée
cette
chanson
qui
traînait
dans
toutes
les
fêtes
Куда
делась
эта
песня,
которая
звучала
на
всех
вечеринках
Avec
sa
mine
d'accordéon
qui
nous
faisait
tourner
la
tête?
С
его
аккордеонной
миной,
которая
заставляла
нас
кружить
голову?
La
lune
s'accoudait
derrière
des
musiciens
Луна
склонялась
за
спинами
музыкантов
Par
une
nuit
d'été,
par
une
nuit
de
rien
В
летнюю
ночь,
в
ночь
ничего
Et
la
mer
se
traînait
et
les
cigales
allaient
danser
quand
revenait
И
море
тянулось,
и
цикады
танцевали,
когда
возвращались
Cette
chanson.
Эта
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! Feel free to leave feedback.