Lyrics and translation Leo Ferré - Comme à Ostende (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme à Ostende (Live)
Как в Остенде (Live)
On
voyait
les
chevaux
d′la
mer
Я
видел,
как
морские
кони
Qui
fonçaient
la
têt'
la
première
Неслись,
сломя
голову,
Et
qui
fracassaient
leur
crinière
Развевая
свои
гривы
Devant
le
casino
désert
Перед
пустынным
казино.
La
barmaid
avait
dix-huit
ans
Барменше
было
восемнадцать,
Et
moi
qui
suis
vieux
comm′
l'hiver
А
я,
старый,
как
сама
зима,
Au
lieu
d'me
noyer
dans
un
verr′
Вместо
того,
чтобы
утонуть
в
стакане,
Je
m′suis
baladé
dans
l'printemps
Гулял
по
весне
De
ses
yeux
taillés
en
amande
Ее
миндалевидных
глаз.
Ni
gris
ni
verts,
ni
gris
ni
verts
Ни
серых,
ни
зеленых,
ни
серых,
ни
зеленых,
Comme
à
Ostende
et
comm′
partout
Как
в
Остенде
и
как
везде,
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь,
Et
qu'on
s′demande
si
c'est
utile
И
ты
спрашиваешь
себя,
а
есть
ли
в
этом
смысл,
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
l′coup
И,
главное,
стоит
ли
оно
того,
Si
ça
vaut
l'coup
d'vivre
sa
vie
Стоит
ли
жить
этой
жизнью.
J′suis
parti
vers
ma
destinée
Я
отправился
к
своей
судьбе,
Mais
voilà
qu′une
odeur
de
bière
Но
вот
запах
пива,
De
frites
et
de
moul's
marinières
Картошки
фри
и
мидий
в
сливочном
соусе
M′attir'
dans
un
estaminet
Заманил
меня
в
забегаловку.
Là
y
avait
des
typ′s
qui
buvaient
Там
были
парни,
которые
пили,
Des
rigolos
des
tout
rougeauds
Весельчаки,
все
красные,
Qui
s'esclaffaient
qui
parlaient
haut
Которые
хохотали,
говорили
громко,
Et
la
bière
on
vous
la
servait
И
пиво
вам
подавали
Bien
avant
qu′on
en
redemande
Задолго
до
того,
как
вы
попросите
еще.
Oui
ça
pleuvait,
oui
ça
pleuvait
Да,
шел
дождь,
да,
шел
дождь,
Comme
à
Ostende
et
comm'
partout
Как
в
Остенде
и
как
везде,
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь,
Et
qu'on
s′demande
si
c′est
utile
И
ты
спрашиваешь
себя,
а
есть
ли
в
этом
смысл,
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
l'coup
И,
главное,
стоит
ли
оно
того,
Si
ça
vaut
l′coup
d'vivre
sa
vie
Стоит
ли
жить
этой
жизнью.
On
est
allé,
bras
d′ssus,
bras
d'ssous
Мы
пошли,
обнявшись,
Dans
l′quartier
où
y
a
des
vitrines
В
квартал,
где
витрины
Remplies
de
présenc's
féminines
Полны
женских
прелестей,
Qu'on
veut
s′payer
quand
on
est
sôul
Которые
ты
хочешь
купить,
когда
одинок.
Mais
voilà
que
tout
au
bout
d′la
rue
Но
вот,
в
самом
конце
улицы,
Est
arrivé
un
limonair'
Появился
ливень,
Avec
un
vieil
air
du
tonnerr′
Со
старой,
как
мир,
мелодией
грома,
A
vous
fair'
chialer
tant
et
plus
Заставляющей
тебя
плакать
без
конца,
Si
bien
que
tous
les
gars
d′la
bande
Так
что
все
парни
из
компании
Se
sont
perdus,
se
sont
perdus
Растерялись,
растерялись,
Comme
à
Ostende
et
comm'
partout
Как
в
Остенде
и
как
везде,
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь,
Et
qu′on
s'demande
si
c'est
utile
И
ты
спрашиваешь
себя,
а
есть
ли
в
этом
смысл,
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
l′coup
И,
главное,
стоит
ли
оно
того,
Si
ça
vaut
l′coup
d'vivre
sa
vie
Стоит
ли
жить
этой
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferre, Jean-roger Caussimon, Leo Ferre
Attention! Feel free to leave feedback.