Lyrics and translation Leo Ferré - Dans les "night"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les "night"
В ночных клубах
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Y'a
la
vie
qui
se
projette
avec
un
scotch
au
cul
Там
жизнь
проецируется
со
стаканом
виски
в
заднице
Y'a
des
mômes
que
l'on
jette
avec
la
rage
au
con
Там
бросают
детей
с
яростью
в
сердце
Y'a
la
mer
qui
déborde
entre
deux
conneries
Pop
Там
море
переполняет
между
двумя
поп-глупостями
Y'a
la
mort
qui
jouit
sur
une
Kawasaki
Там
смерть
наслаждается
на
Kawasaki
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Je
t'aime
à
la
Folie
Je
t'aime
à
en
crever
Я
люблю
тебя
до
безумия,
люблю
до
смерти
Je
t'aime
à
me
trancher
la
gorge
et
puis
chanter
Люблю
тебя
так,
что
готов
перерезать
себе
горло
и
петь
Avec
du
sang-guitare
et
le
disquaire
en
plus
С
гитарой,
окровавленной
кровью,
и
продавцом
пластинок
в
придачу
Je
t'aime
et
c'est
peu
dire
on
dirait
que
ça
déconne
Я
люблю
тебя,
и
это
мягко
сказано,
кажется,
что
это
бред
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Y'a
des
parfums
de
nuit
qui
montent
des
bas-fonds
Там
ночные
ароматы
поднимаются
из
подвалов
T'a
des
filles
que
l'on
ouvre
un
peu
plus
qu'il
faudrait
Там
девушек
раскрывают
немного
больше,
чем
следовало
бы
Y'a
des
flics
dans
les
yeux
des
plus
de
vingt-cinq
piges
Там
копы
в
глазах
тех,
кому
за
двадцать
пять
Y'a
l'amour
qui
s'en
va
au
bras
d'un
assassin
Там
любовь
уходит
под
руку
с
убийцей
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Je
t'aime
à
la
Folie
Je
t'aime
à
en
canner
Я
люблю
тебя
до
безумия,
люблю
до
изнеможения
Je
t'aime
au
fait
comme
je
t'aime
et
si
tu
chiales
Я
люблю
тебя,
собственно,
как
люблю,
и
если
ты
плачешь
Pense
aux
années
perdues
où
je
chialais
de
toi
Вспомни
о
потерянных
годах,
когда
я
плакал
по
тебе
Sans
savoir
qui
tu
étais
sans
savoir
qui
j'étais
Не
зная,
кто
ты,
не
зная,
кто
я
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Y'a
des
mômes
aux
cheveux
longs
qui
s'enchristent
et
se
pagent
Там
длинноволосые
мальчишки
колются
и
торчат
Y'a
des
mômes
qui
s'ébrouent
dans
les
bras
de
leur
ombre
Там
мальчишки
резвятся
в
объятиях
своей
тени
Y'a
des
mômes
qui
transitent
et
s'en
vont
comme
les
anges
Там
мальчишки
проходят
мимо
и
уходят,
как
ангелы
Dans
les
enfers
coton
où
tapine
Marie-Jeanne
В
ватные
ады,
где
торгует
собой
Мария-Джейн
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Je
t'aime
à
la
Folie
Je
t'aime
à
en
renaître
Я
люблю
тебя
до
безумия,
люблю
до
возрождения
A
partir
de
ton
ventre
où
mouillent
des
étoiles
Из
твоего
живота,
где
мокнут
звезды
A
partir
de
l'écume
où
la
mer
se
souvient
Из
пены,
где
море
помнит
O
toi
qui
tant
jouis
sous
les
becs
de
mes
yeux
О
тебе,
которая
так
наслаждалась
под
взглядом
моих
глаз
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Y'a
le
noir
qui
projette
un
peu
de
cette
brume
Там
мрак
проецирует
немного
этого
тумана
Qui
fait
les
corps
surpris
au
milieu
de
la
mort
Который
застает
тела
врасплох
посреди
смерти
Y'a
du
blanc
dans
les
yeux
des
filles
que
l'on
plume
Там
белизна
в
глазах
девушек,
которых
обдирают
Sous
l'oeil
d'un
projo-sang
et
de
la
Stéréo
Под
взглядом
кровавого
прожектора
и
стереосистемы
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Je
t'aime
à
la
Folie
Je
t'aime
à
t'empaler
Я
люблю
тебя
до
безумия,
люблю
тебя
до
такой
степени,
что
готов
тебя
пронзить
Comme
t'empalerait
quiconque
te
voit
pâle
Как
пронзил
бы
тебя
любой,
кто
видит
тебя
бледной
Dans
cette
soie
du
lit
où
l'Amour
va
gueuler
В
этом
шелке
постели,
где
Любовь
будет
кричать
De
n'être
de
l'Amour
qu'un
souvenir
voilé
О
том,
что
Любовь
— лишь
завуалированное
воспоминание
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Y'a
des
corps
morts
debout
qui
slowent
et
qui
se
spasment
Там
мертвые
тела
стоят,
танцуют
медленный
танец
и
бьются
в
конвульсиях
Y'a
des
chairs
éblouies
sous
la
Pop
de
service
Там
ослепленная
плоть
под
дежурной
попсой
Y'a
la
plage
et
l'Afrique
étalée
sur
la
piste
Там
пляж
и
Африка,
раскинувшиеся
на
танцполе
Et
cette
marée
brune
au
cou
des
enfants
tristes
И
эта
коричневая
волна
на
шее
грустных
детей
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Je
t'aime
à
la
Folie
Je
t'aime
et
te
polenne
Я
люблю
тебя
до
безумия,
люблю
тебя
и
опыляю
Comme
ces
fleurs
du
Mal
qui
traînent
dans
les
"night"
Как
эти
Цветы
Зла,
что
слоняются
по
ночным
клубам
Avec
leur
oeil
de
plume
où
coulent
des
baisers
С
их
перьевым
взглядом,
откуда
текут
поцелуи
Et
qui
vous
font
des
mômes
rien
qu'à
les
regarder
И
которые
делают
тебе
детей,
стоит
лишь
на
них
посмотреть
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Y'a
ton
cul
et
mon
ange
noir
qui
va
y
boire
Там
твоя
задница
и
мой
черный
ангел,
который
будет
из
нее
пить
Y'a
ton
cul
des
étoiles
où
je
perds
la
tendresse
Там
твоя
задница
со
звездами,
где
я
теряю
нежность
Y'a
ton
cul
des
bijoux
de
la
Mélancolie
Там
твоя
задница
— сокровище
Меланхолии
Y'a
ton
cul
comme
une
algue
au
fond
de
ma
mémoire
Там
твоя
задница,
как
водоросль
на
дне
моей
памяти
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Je
t'aime
à
la
Folie
et
je
suis
dingue
de
vous
Я
люблю
тебя
до
безумия,
и
я
без
ума
от
тебя
O
Madame
la
Joie
quand
elle
sort
de
Toi
О,
Госпожа
Радость,
когда
она
исходит
от
Тебя
Avec
ses
cris
d'enfant
Lumière
de
ma
nuit
С
ее
детскими
криками,
Свет
моей
ночи
Cette
éternelle
nuit
collée
à
mon
Amour
Эта
вечная
ночь,
приклеенная
к
моей
Любви
Dans
les
"night"
В
ночных
клубах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! Feel free to leave feedback.