Leo Ferré - L'albatros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - L'albatros




L'albatros
Альбатрос
Souvent pour s′amuser les hommes d'équipage
Часто, моя дорогая, для забавы матросы
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers
Ловят альбатросов, огромных птиц морских,
Qui suivent indolents compagnons de voyage
Которые следуют, ленивые спутники рейса,
Le navire glissant sur les gouffres amers.
За кораблем, скользящим по безднам горьким.
A peine les a-t-on déposé sur les planches
Едва их положат на палубу,
Que ces rois de l′azur, maladroit et honteux,
Как эти короли лазури, неуклюжие и постыженные,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Жалко оставляют свои большие белые крылья
Comme des avirons traîner à côté d'eux.
Как весла волочиться рядом с собой.
Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!
Этот крылатый путник, какой он неловкий и слабый!
Lui naguère si beau, qu'il est comique, et laid!
Он, недавно такой красивый, какой он смешной и уродливый!
L′un agace son bec avec un brûle-gueule,
Один дразнит его клюв трубкой,
L′autre mime en boitant l'infirme qui volait.
Другой, хромая, передразнивает калеку, который летал.
Le poète est semblable au prince des nuées
Поэт подобен властелину облаков,
Qui hante la tempête et se rit de l′archer.
Который обитает в буре и смеется над стрелком.
Exilé sur le seul au milieu des huées,
Изгнанник на земле, среди насмешек,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.
Его гигантские крылья мешают ему ходить.





Writer(s): Charles Baudelaire, Charles Beaudelaire, Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.