Leo Ferré - L'esprit de famille - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leo Ferré - L'esprit de famille




L'esprit de famille
Семейная традиция
Mon frère était un assassin
Мой брат был убийцей,
Qui travaillait avec la lame
Который орудовал клинком.
Et chaque soir après le turbin
Ночами, чтобы заработать на жизнь,
Il faisait travailler sa femme
Он заставлял свою жену работать.
Ma soeur écrivait de beaux vers
Моя сестра писала чудные стихи
Dans un journal hebdomadaire
Для еженедельной газеты.
Et si son verbe était amer
И если ее язык был горек,
C'est qu'on avait tué le libraire
То только потому, что книготорговца убили.
C'est ce qu'on appelle en vérité
Вот что в народе называют
Une famille respectable
Почтенной семьей.
Et l'assassin fut invité
И убийца был приглашен
A mettre les pieds sous la table
Разделить трапезу.
Mon père avait un bar-tabac
У моего отца была табачная лавка,
Que fréquentaient de drôles de têtes
Куда наведывались чудаки.
Ils vivaient tous dans l'aléa
Они жили в постоянной опасности,
Et papa plaçait leur galette
А папа контролировал их прибыль.
Ma soeur accordait au comptoir
Моя сестра, стоя за стойкой,
D'incommensurable chopines
Наливала несметное количество пива.
Bossant du matin jusqu'au soir
Она работала с утра до вечера
Cherchant une rime à rapine
И искала рифму к слову "грабеж".
C'est ce qu'on appelle en vérité
Вот что в народе называют
Une famille infatigable
Неутомимой семьей.
Le travail c'est la liberté
Работа - это свобода,
C'est une chose formidable
Это восхитительная вещь.
Ma mère alors avait un tic
У моей матери была одна особенность,
C'était le complexe d'oedipe
Звали ее Комплекс Эдипа.
Ce n'est peut-être pas très chic
Это, может, и не слишком изысканно,
Mais j'avais déjà des principes
Но у меня уже были свои принципы.
Ma belle-soeur je vous l'ai dit
Моя невестка, как я уже сказал,
Avait un métier unanime
Занималась одним ремеслом.
Elle aimait beaucoup son mari
Она очень любила своего мужа,
Trouvant cela plus légitime
И находила это более достойным занятием.
C'est ce qu'on appelle en vérité
Вот что в народе называют
Une famille véritable
Настоящей семьей.
Ou l'instinct de propriété
Где инстинкт собственности
Se révélait inéluctable
Проявлялся неизбежно.
Tonton tata soudain fauchés
Внезапно обнищавшие дядя и тетя,
Fatigués de l'Europe flasque
Уставшие от бурной Европы,
Devinrent tous deux attachés
Стали заместителями.
A une ambassade fantasque
В своем причудливом посольстве.
On chuchote sous le manteau
Но шепчут за их спинами,
Que tous les soirs à Buenos Aires
Что все ночи напролет в Буэнос-Айресе,
Tonton tata dans leur huis-clos
Дядя и тетя в своей закрытой комнате
Font dire maints et maints rosaires
Читают четки снова и снова.
C'est ce qu'on appelle en vérité
Вот что в народе называют
Une famille présentable
Приличной семьей.
Et si tonton fut arrêté
Но то, что дядю арестовали,
Ben ça paraît à peine croyable
Кажется едва ли правдоподобным.
D'autre frangins d'autres frangines
Братья и сестры росли,
Y'en avait qui faisaient partout
И их было повсюду хоть отбавляй.
Faut avouer que pour la ligne
Не могу не признать, что моя мать,
Ma maman en avait pris un coup
Заботясь о фигуре, изрядно потрудилась.
Et malgré l'odeur d'ammoniac
И несмотря на запах нашатырного спирта,
Le père aimait à se repaître
Отец любил пиршествовать
Pour qu'on lui faute le prix cognac
За счет своих друзей, которые обожали коньяк.
Y'avait plus tellement de kilomètres
И это продлилось не так уж долго.
C'est ce qu'on appelle en vérité
Вот что в народе называют
Une famille ou une fable
Семьей или сказкой,
Écrite sans moralité
Написанной без морали.
Il me manque une rime en "able"
Мне не хватает рифмы на "ле" в конце.
Et si vous saviez
И если бы вы только знали,
Ô combien cela est préférable
Насколько это предпочтительнее.





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


1 Le flamenco de Paris
2 Monsieur William
3 La Vie d'artiste
4 La chanson du scaphandrier
5 A saint germain des pres
6 Le Pont Mirabeau
7 Paris Canaille
8 Les forains
9 L'homme
10 Graine D'ananar
11 L'inconnue de Londres
12 L'esprit de famille
13 Le bateau espagnol
14 Le temps des roses rouges
15 Monsieur tout blanc
16 L'ile Saint Louis
17 Barbarie
18 La femme adultère
19 À Paris
20 Les feuilles mortes
21 C'est Si Bon
22 Les Grands Boulevards
23 Clopin clopant
24 Dans les plaines du Far West
25 Bal petit bal
26 Et la fête continue (Le plombier zingueur)
27 Flaner Tous Les Deux
28 Les Cireurs de Souliers de Broadway
29 Parce que ça me donne du courage
30 Vel' D' Hiv'
31 Clémentine
32 Le Peintre, La Pomme Et Picasso
33 Métro
34 Rien dans les mains, rien dans les poches
35 Maître Pierre
36 Il chantait
37 Battling Joe
38 La legende du boogie-woogie
39 Ainsi va la vie
40 Mathilda
41 Luna Park
42 Les Enfants Qui S'aiment
43 La P'tite Suzon
44 Quand On N'A Que L'Amour
45 Dites, si c'était vrai (poème)
46 Les bles
47 Saint-Pierre
48 Prière paienne
49 La haine
50 La Bastille
51 Les pieds dans le ruisseau
52 Qu'Avons-Nous Fait, Bonnes Gens
53 S'il Te Faut
54 Le Fou Du Roi
55 Sur La Place
56 C'est comme ca
57 Il nous faut regarder
58 Le diable «Ça va»
59 Il pleut 'les carreaux
60 La foire
61 Il Peut Pleuvoir
62 Il y a
63 Grand Jacques - C'est trop facile
64 Il N'y A Pas D'amour Heureux
65 Au bois de mon cœur
66 Je Suis Un Voyou
67 La Prière
68 P…de toi
69 Comme Hier
70 Il Suffit De Passer Le Pont
71 Pauvre Martin
72 J'ai Rendez-Vous Avec Vous
73 Le Vent
74 Le mauvais sujet repenti
75 Ballade des dames du temps jadis
76 La marine
77 Hécatombe
78 Le Petit Cheval
79 Le fossoyeur
80 Le parapluie
81 La chasse aux papillons
82 Corne D' Aurochs
83 La Mauvaise Reputation
84 Brave Margot
85 La Cane De Jeanne
86 Le Gorille
87 Les Sabots D'helene
88 Chanson Pour L'auvergnat
89 Les Amoureux Des Bancs Publics
90 J'Aime Paris Au Mois De Mai
91 Sur Ma Vie
92 Sa jeunesse
93 Viens Pleurer Au Creux De Mon Epaule
94 L'Emigrant
95 On ne sait jamais
96 Vivre avec toi
97 J'ai bu
98 Je N'ai Qu'un Sou
99 Boule De Gomme
100 En revenant au Québec
101 Quand Elle Chante
102 Oublie Lou Lou
103 Si J'Avais Un Piano
104 Intoxique
105 Et bailler et dormir
106 Le feutre taupé
107 Couches Dans Le Foin
108 Me qué me qué
109 Plus Bleu Que Tes Yeux
110 Poker
111 Jezebel

Attention! Feel free to leave feedback.