Lyrics and translation Leo Ferré - L'Espoir Luit Comme Un Brin De Paille Dans L'Etable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Espoir Luit Comme Un Brin De Paille Dans L'Etable
Hope Shines Like a Straw in the Stable
L'espoir
luit
comme
un
brin
de
paille
dans
l'étable
Hope
shines
like
a
straw
in
the
stable
Que
crains-tu
de
la
guêpe
ivre
de
son
vol
fou?
What
do
you
fear
from
the
wasp
drunk
on
its
mad
flight?
Vois,
le
soleil
toujours
poudroie
à
quelque
trou
Look,
the
sun
still
shines
through
some
hole
Que
ne
t'endormais-tu,
le
coude
sur
la
table?
Why
don't
you
fall
asleep,
your
elbow
on
the
table?
Pauvre
âme
pâle,
au
moins
cette
eau
du
puits
glacé
Pale,
poor
soul,
at
least
this
icy
well
water
Bois-la,
puis
dors
après
Drink
it,
and
then
sleep
Allons,
tu
vois,
je
reste
Come
on,
you
see,
I'm
staying
Et
je
dorloterai
les
rêves
de
ta
sieste
And
I'll
cherish
the
dreams
of
your
nap
Et
tu
chantonneras
comme
un
enfant
bercé
And
you'll
hum
like
a
cradled
child
Midi
sonne,
de
grâce,
éloignez-vous,
madame
Noon
strikes,
please
go
away,
madam
Il
dort,
c'est
étonnant
comme
les
pas
de
femme
He
sleeps,
it's
amazing
how
women's
footsteps
Résonnent
au
cerveau
des
pauvres
malheureux
Resound
in
the
brains
of
poor
wretches
Midi
sonne,
j'ai
fait
arroser
dans
la
chambre
Noon
strikes,
I
had
the
room
sprinkled
L'espoir
luit
comme
un
caillou
dans
un
creux
Hope
shines
like
a
stone
in
a
hollow
Ah,
quand
refleuriront
les
roses
de
septembre
Ah,
when
will
the
September
roses
bloom
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré, Paul Verlaine
Attention! Feel free to leave feedback.