Leo Ferré - L'étrangère - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - L'étrangère




L'étrangère
Незнакомка
Il existe près des écluses
Есть у шлюзов, в стороне,
Un bas quartier de bohémiens
Цыганский квартал бедный,
Dont la belle jeunesse s'use
Где молодость свою цветную
A démêler le tien du mien
Тратит на «мое» и «твое».
En bande on s'y rend en voiture
Туда обычно на машине
Ordinairement au mois d'août
В августе все едут гурьбой,
Ils disent la bonne aventure
Гадают там по старинке
Pour des piments et du vin doux
За сладкое вино с перцем жгучим.
On passe la nuit claire à boire
Всю ночь напролет мы пируем,
On danse en frappant dans ses mains
Танцуем, хлопаем в ладоши,
On n'a pas le temps de le croire
И не успеешь и заметить,
Il fait grand jour et c'est demain
Как утро уж, совсем хороший.
On revient d'une seule traite
Потом одним махом обратно,
Gais, sans un sou, vaguement gris
Веселые, без гроша, хмельные,
Avec des fleurs plein les charrettes
С цветами полные телеги,
Son destin dans la paume écrit
Судьбу свою в руке храня.
J'ai pris la main d'une éphémère
Я взял за руку мимолетную
Qui m'a suivi dans ma maison
Красавицу, что в дом вошла со мной,
Elle avait des yeux d'outremer
Глаза, как море, ультрамариновые,
Elle en montrait la déraison
И в них безумства яркий свет сиял.
Elle avait la marche légère
Походка у нее была легка,
Et de longues jambes de faon
И ноги стройные, как у лани,
J'aimais déjà les étrangères
Я с детства неземных любил,
Quand j'étais un petit enfant!
Еще ребенком малым был.
Celle-ci parla vite vite
Она быстро-быстро говорила
De l'odeur des magnolias
Про запах магнолий цветущих,
Sa robe tomba tout de suite
Ее платье упало вмиг,
Quand ma hâte la délia.
Когда моя нетерпеливость его коснулась.
En ce temps-là, j'étais crédule
Я был тогда такой доверчивый,
Un mot m'était promission
Любое слово как обет,
Et je prenais les campanules
И принимал я колокольчики
Pour des fleurs de la passion
За страсти яркий, дивный цвет.
A chaque fois tout recommence
И каждый раз все начинается сначала,
Toute musique me saisit
Любая музыка меня пленяет,
Et la plus banale romance
И самый простой романс,
M'est éternelle poésie
Мне вечной поэзией сияет.
Nous avions joué de notre âme
Мы играли нашими душами,
Un long jour, une courte nuit
Долгий день, короткая ночь,
Puis au matin: "Bonsoir madame"
А утром: "Прощайте, мадам",
L'amour s'achève avec la pluie
Любовь кончается вместе с дождем.





Writer(s): Léo Ferre, Louis Aragon, Leo Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.