Leo Ferré - La banlieue (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leo Ferré - La banlieue (Live)




La banlieue (Live)
The Suburbs (Live)
Léo Ferré
Léo Ferré
La Banlieue
The Suburbs
C′est pas tellement leurs yeux
It's not so much their eyes
Et leur manchons de fusains
And their charcoal cuffs
Qu'on allume comme on peut
That we light as we can
Dès que la nuit revient
As soon as the night comes back
Moi ce qui me plaît chez les filles
My, what I like in women
C′est beaucoup mieux
Is much better
C'est pas leurs longs cheveux
It's not their long hair
Largués sur l'oreiller
Released on the pillow
Comme des voiles d′amoureux
Like lovers' sails
Qui vont appareiller
Which are going to sail
Moi ce qui me plaît chez les filles
My, what I like in women
C′est La Banlieue
Is The Suburbs
C'est pas tellement leurs bras
It's not so much their arms
Comme une pince multiprise
Like a multi-purpose clamp
Et qui vous prennent comme ça
And who take you like that
Quand vient le temps des cerises
When the cherry-picking time comes
Moi ce qui me plaît chez les filles
My, what I like in women
C′est beaucoup mieux
Is much better
C'est pas tellement leurs lèvres
It's not so much their lips
A rougir les aveux
To blush confessions
Ni leur gorges de sève
Nor their sap gorges
A chanter le couvre-feu
To sing the curfew
Moi ce qui me plaît chez les filles
My, what I like in women
C′est La Banlieue
Is The Suburbs
C'est pas tellement leur âme
It's not so much their soul
Qui brille dans leurs yeux las
Which shines in their weary eyes
C′est l'hampe de la femme
It's the pole of the woman
S'use quand on ne s′en sert pas
Which gets worn out when not used
Moi ce qui me plaît chez les filles
My, what I like in women
C′est beaucoup mieux
Is much better
C'est pas leurs mains de fées
It's not their fairy hands
A coudre au petit jour
To sew at daybreak
La nappe ou l′on refait
The tablecloth where we redo
La noce après l'amour
The wedding after love
Moi ce qui me plaît chez les filles
My, what I like in women
C′est La Banlieue
Is The Suburbs
C'est pas dans leur Pigalle
It's not in their Pigalle
leurs dentelles western
Where their western laces
Que je m′en vais faire la malle
That I escape
Quand ma vie devient terne
When my life becomes dull
Moi quand je vais chez les filles
My, when I go to women
C'est pour pas cher
It's for cheap
Quand à brûler ma gueule
When burning my face
Au feu du nom de Dieu
In the fire of the name of god
Comme je ne suis pas beagle
As I am not beagle
Je fais tout ce que je peux
I do all what I can
Quand je descend chez les filles
When I go down to women
C'est en enfer
It's in hell





Writer(s): léo ferré


Attention! Feel free to leave feedback.