Leo Ferré - La nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - La nuit




La nuit
Ночь
Léo Ferré
Лео Ферре
La Nuit
Ночь
C'est ma frangine en noir
Это моя сестрица в черном,
Celle que j'appelle bonsoir
Ту, что я зову "спокойной ночи",
C'est un gars qu'a son bien
Это парень, у которого все хорошо
Dans le bistrot du coin
В местном бистро,
La Nuit
Ночь.
C'est le bourgeois qui se profile
Это буржуа, который рисуется
Sous l'oeil des filles de ville
Под взглядами городских девчонок,
Qui croit que c'est arrivé
Который думает, что все получилось,
Et qui paie pour monter
И платит, чтобы подняться,
La Nuit
Ночь.
C'est cette dame qui s'en va
Это та дама, что идет
Donner sa langue au chat
Отдать свою душу черту,
Et mêle à ses dentelles
И смешивает со своими кружевами
La tendresse des gamelles
Нежность подачек,
La Nuit
Ночь.
C'est un amour qui meurt
Это любовь, которая умирает,
Aussitôt qu'il se fait
Как только рождается,
C'est mille ans de bonheur
Это тысяча лет счастья
Dans un baiser vite fait
В быстром поцелуе,
C'est cette môme que a perdu
Это девчонка, потерявшая
La seule fleur qu'elle avait
Единственный цветок, что у нее был,
Des fois qu'on la retrouverait
Вдруг его найдут,
La Nuit... La Nuit...
Ночью... Ночью...
C'est le soleil du soir
Это вечернее солнце,
Qui enfile son peignoir
Надевающее халат,
Dans son arrière boutique
В своей подсобке,
Sous des becs électriques
Под электрическими лампочками,
La Nuit
Ночь.
C'est le voleur qui va faire
Это вор, который будет работать
Des heures supplémentaires
Сверхурочно,
Et qu'est pas tatillon
И не привередлив
Sur les allocations
К вознаграждению,
La Nuit
Ночь.
C'est cet homme qui s'en va
Это тот человек, что идет,
Sa Rolls au bout des bras
Свой "Роллс-ройс" неся на руках,
Et mêle à ses ficelles
И смешивает со своими махинациями
Le trésor des poubelles
Сокровища мусорных баков,
La Nuit
Ночь.
C'est des chevaux qu'on amène
Это лошади, которых ведут
Au derby des côtelettes
На дерби отбивных,
Des moutons qui se promènent
Овцы, которые гуляют
Du côté de la Vilette
В районе Вилетт,
C'est un soldat traqué
Это преследуемый солдат
A sa dernière ronde
На своем последнем обходе,
Et qui compte les années
И считает года,
Comme on compte les secondes
Как считают секунды,
La Nuit... La Nuit...
Ночью... Ночью...
C'est une copine qui vend
Это подружка, которая продает
Ce que d'habitude on prend
То, что обычно берут,
Et qui pour cent sous de plus
И за сто су лишних
Se met sens dessous dessus
Переворачивается вверх дном,
La Nuit
Ночь.
C'est un chouette courant d'air
Это приятный сквозняк
Pour les amours pas chères
Для дешевой любви,
Un petit hôtel furtif
Маленький неприметный отель
Pour les minitarifs
По минимальным тарифам,
La Nuit
Ночь.
C'est le mec qui transite
Это парень, который перевозит
Tout sauf de l'eau bénite
Все, кроме святой воды,
Et mêle à ses hoquets
И смешивает со своей икотой
Le parfum du beaujolais
Аромат божоле,
La Nuit
Ночь.
C'est cet homme qui se promène
Это человек, который гуляет
La Nuit en plein midi
Ночью средь бела дня,
Et sa canne qui l'entraîne
И его трость ведет его
Dans les autos de paris
По парижским машинам,
C'est cet homme qu'a pas vu
Это человек, который не увидел
La pitié qui passait
Проходящую мимо жалость,
Et qu'attend dans la rue
И ждет на улице,
Des fois qu'on lui inventerait
Вдруг для него изобретут
Le jour... le jour
День... день...





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.