Lyrics and translation Leo Ferré - La damnation (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La damnation (Live)
Проклятие (Live)
Tout
ce
qui
est
mal...
C'est
bon...
Alors?
Всё,
что
плохо...
Хорошо...
Так
что?
Tout
ce
qui
est
bon...
C'est
mal...
Alors?
Всё,
что
хорошо...
Плохо...
Так
что?
Damne-toi!
damne-toi?
Прокляни
себя!
Прокляни
себя?
La
damnation
pour
un
triangle
Проклятие
за
треугольник,
Qui
s'en
va
sous
ta
voix
lactée
Что
исчезает
под
твоим
молочным
голосом,
Géométriquement
ressemble
Геометрически
подобен
Aux
communiants
du
mois
de
mai
Причастникам
майского
дня,
Avec
leurs
péchés
de
principe
С
их
принципиальными
грехами
Et
leurs
mains
dans
les
nuits-fusain
И
руками
в
угольно-черных
ночах,
A
ombrer
sous
leurs
pauvres
nippes
Затеняющим
под
их
жалкими
одеждами
Des
désirs
tachés
de
frangins
Желания,
запятнанные
братскими
узами.
Ils
sont
damnés...
Ils
sont
damnés...
Они
прокляты...
Они
прокляты...
Leurs
voix
comme
des
cathédrales
Их
голоса,
словно
соборы,
Chantent
des
gestes
de
granit
Поют
о
деяниях
из
гранита
Et
des
mosaïques
d'étoiles
И
мозаиках
из
звезд,
Arc-en-ciellent
leur
ciel
de
lit
Радугой
сияет
их
небесная
постель.
Je
suis
damné
pour
un
pétale
Я
проклят
за
лепесток
De
cette
rose
qui
grandit
Той
розы,
что
расцветает
Et
qui
te
polenne
le
châle
И
опыляет
твою
шаль,
Dont
tu
as
revêtu
ma
nuit
Которой
ты
укрыла
мою
ночь.
Ils
sont
damnés...
Ils
sont
damnés...
Они
прокляты...
Они
прокляты...
Damne-toi!
Damne-toi!
Прокляни
себя!
Прокляни
себя!
La
damnation
pour
une
source
Проклятие
за
источник,
Où
coule
des
grains
de
velours
Где
текут
бархатные
песчинки
Dans
ta
main
et
puis
dans
ta
bourse
В
твоей
руке,
а
затем
в
твоем
кошельке,
Comme
une
monnaie
au
long
cours
Словно
валюта
на
долгий
срок.
Ton
désespoir
comme
une
étoile
Твое
отчаяние,
как
звезда,
Assassinée
depuis
longtemps
Убитая
давным-давно,
Géométriquement
s'étoile
Геометрически
мерцает
A
des
millions
d'années
d'amants
В
миллионах
лет
любви.
Tu
es
damné...
Tu
es
damné...
Ты
проклята...
Ты
проклята...
Tu
m'aimes
et
c'est
pour
l'habitude
Ты
любишь
меня
по
привычке,
A
t'empaler
sur
mon
sarment
Насаживаясь
на
мою
лозу.
Ma
vigne
y
coule
et
puis
s'élude
Мой
виноградный
сок
течет
и
затем
исчезает
En
des
filaments
de
serments
В
нитях
клятв.
Mon
suc
te
remonte
à
la
gorge
Мой
сок
поднимается
к
твоей
глотке
Avec
son
goût
d'entre
dégoût
Со
своим
вкусом,
смешанным
с
отвращением.
C'est
l'éternité
qui
dégorge
Это
вечность,
извергающаяся
наружу,
Et
la
mort
qui
tire
son
coup
И
смерть,
делающая
свой
выстрел.
On
est
damné,
viens!
Viens!
Мы
прокляты,
иди!
Иди!
Tout
ce
qui
est
mal,
c'est
bon!
Всё,
что
плохо,
то
хорошо!
Damne
toi!
Прокляни
себя!
Tout
ce
qui
est
bon...
c'est
mal
Всё,
что
хорошо...
то
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! Feel free to leave feedback.