Leo Ferré - La fleur de l'âge (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - La fleur de l'âge (Live)




La fleur de l′âge
Цветок века
C'est une idée dans ton corsage
Это идея в твоем корсаже.
Une idée longue d′une nuit
Идея на одну ночь
C'est l'olivier dans ton abîme
Это оливковое дерево в твоей бездне.
Quand tes fruits lourds m′inondent
Когда твои тяжелые плоды затопят меня
Et que mon bec te lime
И пусть мой клюв известит тебя.
La fleur de l′âge
Цветок века
Les coquelicots c'est mes copains
Маки это мои друзья
Alors tu me donnes tes coquelicots
Тогда ты даришь мне свои маки.
Et tes pensées c′est mon destin
И твои мысли - это моя судьба.
Alors tu penses et tout va bien
Тогда ты думаешь, и все в порядке
La fleur des champs se donne des airs
Полевой цветок дарит воздух
Alors tu prends la clef des champs
Тогда ты берешь ключ от полей
Pour t'en aller dans le désert
Чтобы уйти в пустыню.
De cet amour qui va tremblant
От этой любви, которая будет дрожать
Les mots d′amour c'est comme les fleurs
Слова любви-это как цветы.
Ça ne s′épelle qu'une fois
Это пишется только один раз
Je t'aime ici je t′aime ailleurs
Я люблю тебя здесь, я люблю тебя в другом месте
Je vous aime toutes à la fois
Я люблю вас всех сразу
Dans ton jardin j′ai tout cueilli
В твоем саду я все собрал.
Il ne reste rien pour nous deux
Нам обоим ничего не осталось
Qu'un peu de soleil de ta vie
Пусть немного солнца в твоей жизни
Qu′un peu de neige à mes cheveux
Пусть немного снега на моих волосах
La fleur de l'âge
Цветок века
C′est une source qui se page
Это источник, который находится на странице
Et que je vais tarir aussi
И что я тоже засохну.
C'est des ciseaux dans tes nocturnes
Это ножницы в твоих ночных костюмах.
Quand leurs larmes te brisent
Когда их слезы разбивают тебя.
En mille éclats de brume
В тысяче осколков тумана
La fleur de l′âge
Цветок века
Les Belles de Nuit dorment le jour
Ночные красавицы спят днем
Et toi tu es belle comme la nuit
А ты прекрасна, как ночь.
Et ta violette c'est l'amour
И твоя фиалка-это любовь.
Moi qui te viole à la folie
Я насилую тебя до безумия.
Cette folie qui dure un temps
Это безумие, которое длится долго
Comme le temps des Immortelles
Как во времена Бессмертных
Dans l′éternité de l′instant
В вечности мгновения
Qui te prolonge et qui t'appelle
Кто продлевает тебя и зовет тебя
Les mots d′amour c'est comme les fleurs
Слова любви-это как цветы.
Ça ne se cueille qu′une fois
Это происходит только один раз
Je t'aime un peu de tout mon coeur
Я люблю тебя всем сердцем.
Et je m′effeuille entre tes doigts
И я соскальзываю между твоих пальцев.
Dans mon jardin tout est coupé
В моем саду все обрезано
Il ne reste rien pour demain
На завтра ничего не осталось
Qu'un peu de ma joie en allée
Пусть немного моей радости в пути
Dans ta bruyère de satin
В твоем атласном вереске
La fleur de l'âge
Цветок века
C′est l′avenir qui meurt à l'aube
Это будущее умирает на рассвете
Quand tu oublies que je t′oublie
Когда ты забываешь, что я забываю тебя
C'est un éclair dans ta corolle
Это молния в твоем венчике.
Dans le plein de la nuit
Посреди ночи.
Lorsque tu me racoles
Когда ты ласкаешь меня,
COMME UN SOLEIL QUI RACOLE DES OMBRES
КАК СОЛНЦЕ, ОТБРАСЫВАЮЩЕЕ ТЕНИ.





Writer(s): Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.