Lyrics and translation Leo Ferré - La fleur de l'âge (Live)
La
fleur
de
l′âge
Цветок
века
C'est
une
idée
dans
ton
corsage
Это
идея
в
твоем
корсаже.
Une
idée
longue
d′une
nuit
Идея
на
одну
ночь
C'est
l'olivier
dans
ton
abîme
Это
оливковое
дерево
в
твоей
бездне.
Quand
tes
fruits
lourds
m′inondent
Когда
твои
тяжелые
плоды
затопят
меня
Et
que
mon
bec
te
lime
И
пусть
мой
клюв
известит
тебя.
La
fleur
de
l′âge
Цветок
века
Les
coquelicots
c'est
mes
copains
Маки
это
мои
друзья
Alors
tu
me
donnes
tes
coquelicots
Тогда
ты
даришь
мне
свои
маки.
Et
tes
pensées
c′est
mon
destin
И
твои
мысли
- это
моя
судьба.
Alors
tu
penses
et
tout
va
bien
Тогда
ты
думаешь,
и
все
в
порядке
La
fleur
des
champs
se
donne
des
airs
Полевой
цветок
дарит
воздух
Alors
tu
prends
la
clef
des
champs
Тогда
ты
берешь
ключ
от
полей
Pour
t'en
aller
dans
le
désert
Чтобы
уйти
в
пустыню.
De
cet
amour
qui
va
tremblant
От
этой
любви,
которая
будет
дрожать
Les
mots
d′amour
c'est
comme
les
fleurs
Слова
любви-это
как
цветы.
Ça
ne
s′épelle
qu'une
fois
Это
пишется
только
один
раз
Je
t'aime
ici
je
t′aime
ailleurs
Я
люблю
тебя
здесь,
я
люблю
тебя
в
другом
месте
Je
vous
aime
toutes
à
la
fois
Я
люблю
вас
всех
сразу
Dans
ton
jardin
j′ai
tout
cueilli
В
твоем
саду
я
все
собрал.
Il
ne
reste
rien
pour
nous
deux
Нам
обоим
ничего
не
осталось
Qu'un
peu
de
soleil
de
ta
vie
Пусть
немного
солнца
в
твоей
жизни
Qu′un
peu
de
neige
à
mes
cheveux
Пусть
немного
снега
на
моих
волосах
La
fleur
de
l'âge
Цветок
века
C′est
une
source
qui
se
page
Это
источник,
который
находится
на
странице
Et
que
je
vais
tarir
aussi
И
что
я
тоже
засохну.
C'est
des
ciseaux
dans
tes
nocturnes
Это
ножницы
в
твоих
ночных
костюмах.
Quand
leurs
larmes
te
brisent
Когда
их
слезы
разбивают
тебя.
En
mille
éclats
de
brume
В
тысяче
осколков
тумана
La
fleur
de
l′âge
Цветок
века
Les
Belles
de
Nuit
dorment
le
jour
Ночные
красавицы
спят
днем
Et
toi
tu
es
belle
comme
la
nuit
А
ты
прекрасна,
как
ночь.
Et
ta
violette
c'est
l'amour
И
твоя
фиалка-это
любовь.
Moi
qui
te
viole
à
la
folie
Я
насилую
тебя
до
безумия.
Cette
folie
qui
dure
un
temps
Это
безумие,
которое
длится
долго
Comme
le
temps
des
Immortelles
Как
во
времена
Бессмертных
Dans
l′éternité
de
l′instant
В
вечности
мгновения
Qui
te
prolonge
et
qui
t'appelle
Кто
продлевает
тебя
и
зовет
тебя
Les
mots
d′amour
c'est
comme
les
fleurs
Слова
любви-это
как
цветы.
Ça
ne
se
cueille
qu′une
fois
Это
происходит
только
один
раз
Je
t'aime
un
peu
de
tout
mon
coeur
Я
люблю
тебя
всем
сердцем.
Et
je
m′effeuille
entre
tes
doigts
И
я
соскальзываю
между
твоих
пальцев.
Dans
mon
jardin
tout
est
coupé
В
моем
саду
все
обрезано
Il
ne
reste
rien
pour
demain
На
завтра
ничего
не
осталось
Qu'un
peu
de
ma
joie
en
allée
Пусть
немного
моей
радости
в
пути
Dans
ta
bruyère
de
satin
В
твоем
атласном
вереске
La
fleur
de
l'âge
Цветок
века
C′est
l′avenir
qui
meurt
à
l'aube
Это
будущее
умирает
на
рассвете
Quand
tu
oublies
que
je
t′oublie
Когда
ты
забываешь,
что
я
забываю
тебя
C'est
un
éclair
dans
ta
corolle
Это
молния
в
твоем
венчике.
Dans
le
plein
de
la
nuit
Посреди
ночи.
Lorsque
tu
me
racoles
Когда
ты
ласкаешь
меня,
COMME
UN
SOLEIL
QUI
RACOLE
DES
OMBRES
КАК
СОЛНЦЕ,
ОТБРАСЫВАЮЩЕЕ
ТЕНИ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! Feel free to leave feedback.