Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La zizique (Les années Odéon) [Live récital à Bobino]
Die Mucke (Die Odéon-Jahre) [Live-Konzert im Bobino]
Dans
un
vieux
phono
D'
In
einem
alten
Phonographen
von
Aristo
Un
phono
d'avant
L'
magnéto
J'ai
passé
ma
têt'
de
loup
Ma
peau
Aristo
Einem
Phonographen
von
vor
dem
Tonbandgerät
Hab
ich
meinen
Wolfskopf
hineingesteckt,
meine
Haut
D'
pilou
Et
pas
pour
des
clous
Car
au
beau
milieu
du
concert
A
côté
Aus
Plüsch
Und
nicht
umsonst
Denn
mitten
im
Konzert
Neben
D'un'
vals'
à
Schubert
Un
saxo
costaud
Le
dièze
à
l'air
Montrait
c'
Einem
Walzer
von
Schubert
Ein
kräftiges
Saxophon
Das
Kreuz
nackt
in
der
Luft
Zeigte
das,
Qu'il
avait
d'
plus
cher
La
zizique
à
poil
C'est
fatal
Ça
colle
à
la
Was
es
am
liebsten
hatte
Die
nackte
Mucke
Das
ist
fatal
Das
klebt
an
der
Peau
Mes
agneaux
Et
l'instrumento
Qui
n'est
pas
manchot
Ça
vous
pass'
Haut
Meine
Lämmer
Und
das
Instrument
Das
nicht
ungeschickt
ist
Das
fährt
dir
mit
der
Hand
La
main
Sur
le
genre
humain
En
deux
coups
d'
Über
die
Hand
Über
das
Menschengeschlecht
Mit
zwei
Marteaux
V'là
l'
piano
Qui
vous
upercute
En
clef
d'
Hammerschlägen
Da
ist
das
Klavier
Das
dich
k.o.
schlägt
Im
C-
Ut
La
zizique
Ça
t'agrippe
Et
te
pique
Tout's
tes
nippes
Dans
un'
Schlüssel
Die
Mucke
Sie
packt
dich
Und
stiehlt
dir
All
deine
Klamotten
In
einer
Vieille
machine
A
zinzin
Un'
machine
à
couiner
L'
ain
J'ai
laissé
mon
Alten
Klimperkiste
Einer
Maschine,
um
das
Blech
zum
Quietschen
zu
bringen
Hab
ich
meinen
" Tchaïkowsky
" Et
patati
Ma
quinzaine
aussi
Lorsqu'
au
beau
milieu
" Tschaikowsky
" Und
so
weiter
Meinen
vierzehntägigen
Lohn
auch
Als
mitten
D'
l'interview,
Derrière
un'
romance
à
deux
sous,
U
Im
Interview,
Hinter
einer
Romanze
für
zwei
Groschen,
EIN
N
batteur
patent
Tambour
battant
Battait
dans
mon
palpitant
La
Patentierter
Schlagzeuger
Mit
Pauken
und
Trompeten
Schlug
in
meinem
Herzklopfen
Die
Zizique
à
poil,
C'est
fatal,
Ça
s'
met
dans
la
peau,
M
Nackte
Mucke,
Das
ist
fatal,
Das
geht
unter
die
Haut,
M
Es
agneaux
Qu'
ça
soye
à
Pékin
Ou
à
Saint
Glinglin
Ou
Eine
Lämmer
Ob
in
Peking
Oder
in
Sankt
Nimmerlein
Oder
Bien
je
n'
sais
où
D'ailleurs
on
s'en
fout
En
deux
coups
d'
(
Sonst
weiß
ich
nicht
wo
Übrigens
ist
es
uns
egal
Mit
zwei
Schlägen
(
V'là
Vénus
Qui
vous
met
l'
starter
A
l'envers
La
Da
ist
Venus
Die
dir
den
Starter
Verkehrt
herum
anmacht
Die
Zizique,
Ça
t'agrippe
Et
te
pique
Tout's
tes
nippes.
Mucke,
Sie
packt
dich
Und
stiehlt
dir
All
deine
Klamotten.
Dans
un
vieux
bastringue
A
tanguer
A
tanguer
des
fringues
Et
des
In
einer
alten
Spelunke
Wo
man
tanzt
Wo
die
Klamotten
tanzen
Und
die
Pieds,
J'ai
planqué
" La
mer
calmée
" Et
j'ai
dansé
Sur
cell'
de
Füße,
Hab
ich
" Das
beruhigte
Meer
" versteckt
Und
ich
habe
getanzt
Zu
der
von
Trénet
Lorsqu'
au
beau
milieu
d'
la
coda
Sans
savoir
comment
ni
Trenet
Als
mitten
in
der
Coda
Ohne
zu
wissen
wie
oder
Pourquoi
Un
fox
trot
trottant
trottait
content
Perdant
son
"la"
et
Warum
Ein
Foxtrott
trottend
trabte
zufrieden
Verlierend
sein
"A"
und
Son
temps
La
zizique
à
poil
Dans
un
bal,
On
n'y
voit
qu'
la
peau,
Seine
Zeit
Die
nackte
Mucke
Auf
einem
Ball,
Man
sieht
nur
die
Haut,
Mes
agneaux,
Qu'
la
peau
et
les
os
Qui
jouent
du
xylo,
Meine
Lämmer,
Nur
die
Haut
und
die
Knochen
Die
Xylophon
spielen,
Faut
bien
fair'
du
Tam
Tam
C'est
dans
l'
programme
En
deux
coups
d'
Man
muss
ja
Tamtam
machen
Das
steht
im
Programm
Mit
zwei
Gratti
V'là
l'
gratteur
Qui
vous
gratte
ici
Ou
ailleurs
La
zizique,
Kratzern
Da
ist
der
Kratzer
Der
dich
hier
kratzt
Oder
woanders
Die
Mucke,
Ça
t'agrippe
Et
te
pique
Tout's
tes
nippes
Dans
un'
vieill'
rengaine
Sie
packt
dich
Und
stiehlt
dir
All
deine
Klamotten
In
einer
alten
Leier
A
rumba
Un'
rengaine
à
gaine
Et
à
bas
J'ai
r'trouvé
mes
bell's
années
Einer
Rumba
Einer
Leier
mit
Korsett
Und
Strümpfen
Hab
ich
meine
schönen
Jahre
wiedergefunden
Cell's
qu'on
comptait
Qu'on
comptait
jamais
Lorsqu'
au
beau
mitan
d'
Die,
die
man
zählte
Die
man
nie
zählte
Als
mitten
La
chanson
Derrière
un
accord
de
dix
ronds,
Im
Lied
Hinter
einem
Akkord
für
zehn
Rappen,
Tout
s'est
arrêté
J'ai
tout
paumé
J'
peux
plus
finir
mon
La
zizique
à
Alles
hat
aufgehört
Ich
habe
alles
verloren
Ich
kann
meine
Die
Mucke
nicht
mehr
beenden
Poil
C'est
câlin
Mêm'
si
t'as
qu'
du
poil
Dans
la
main,
T
Nackt
Das
ist
kuschelig
Auch
wenn
du
faul
bist,
T
Arazim
boum
boum
Ça
va
faire
un
boum
Mêm'
si
les
frangins
Trouv'nt
Arasim
bum
bum
Das
wird
einen
Knall
geben
Auch
wenn
die
Brüder
Finden
Que
j'
vais
pas
bien
Y'a
qu'
un'
seul'
façon,
Dass
es
mir
nicht
gut
geht
Es
gibt
nur
einen
Weg,
Mon
mignon
De
trouver
la
fin
Du
ain
Ferme
ta
gueule
Meine
Kleine
Das
Ende
Des
Jammers
zu
finden
Halt
dein
Maul
Ferme
ta
gueule
Ferme
ta
gueule
Ferme
ta
gueule
Lire
la
suite:
Halt
dein
Maul
Halt
dein
Maul
Halt
dein
Maul
Weiterlesen:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! Feel free to leave feedback.