Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le revenant
Der Wiedergänger
Comme
les
anges
à
l'oeil
fauve,
Wie
Engel
mit
wildem
Blick,
Je
reviendrai
dans
ton
alcôve
Kehr
ich
zurück
in
dein
Gemach,
Et
vers
toi
glisserai
sans
bruit
Und
gleite
lautlos
zu
dir
hin,
Avec
les
ombres
de
la
nuit,
Mit
Schatten,
die
die
Nacht
bringt
mit.
Et
je
te
donnerai,
ma
brune,
Und
ich
werde
dir
geben,
meine
Braune,
Des
baisers
froids
comme
la
lune
Küsse
kalt
wie
der
Mond,
Et
des
caresses
de
serpent
Und
Schlangenliebkosungen,
Autour
d'une
fosse
rampant.
Die
um
ein
Grab
herumkriechen.
Quand
viendra
le
matin
livide,
Wenn
der
fahle
Morgen
kommt,
Tu
trouveras
ma
place
vide,
Findest
du
meinen
Platz
leer,
Où
jusqu'au
soir
il
fera
froid.
Bis
zum
Abend
wird
es
kalt
dort
sein.
Comme
d'autres
par
la
tendresse,
Wie
andere
durch
Zärtlichkeit,
Sur
ta
vie
et
sur
ta
jeunesse,
Über
dein
Leben
und
deine
Jugend,
Moi,
je
veux
régner
par
l'effroi.
Will
ich
durch
Schrecken
herrschen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Ferre, Charles Baudelaire
Attention! Feel free to leave feedback.