Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le parvenu
Der Emporkömmling
Quand
je
sombrerai
dans
la
gloire
Wenn
ich
versinke
im
Ruhm
En
un
appartement
cossu
In
einer
noblen
Wohnung
Des
tas
d'amis
inattendus
Werden
unerwartet
viele
Freunde
Viendront
piquer
à
ma
mangeoire
An
meiner
Futterkrippe
naschen
Et
sur
mes
nappes
de
dentelles
Und
auf
meinen
Spitzendecken
Brodées
au
point
de
l'amitié
Gestickt
im
Punkt
der
Freundschaft
Viendra
savamment
avarié
Wird
kunstvoll
verdorben
kommen
Quelque
faisan
à
leur
échelle
Irgendein
Fasan
nach
ihrem
Geschmack
Mes
amis
qui
m'étiez
fidèles
Meine
Freunde,
die
mir
treu
wart
Où
êtes-vous,
Wo
seid
ihr,
Où
êtes-vous?
Wo
seid
ihr?
Je
mettrai
dedans
mes
bouteilles
Ich
werde
in
meine
Flaschen
Les
vins
vulgaires
de
l'année
Die
gewöhnlichen
Weine
des
Jahres
Discrètement
millésimés
Diskret
mit
Jahrgang
füllen
Et
mon
Corton
fera
merveille
Und
mein
Corton
wird
Wunder
wirken
Sur
mon
Steinway
plein
d'expertise
Auf
meinem
Steinway
voller
Expertise
Je
leur
jouerai
Stravinski
Spiel
ich
ihnen
Strawinski
Pendant
qu'ils
boiront
mon
whisky
Während
sie
meinen
Whisky
trinken
Diront...
chut!
le
maître
improvise
Sagen...
pst!
Der
Meister
improvisiert
Mes
amis
qui
m'étiez
fidèles
Meine
Freunde,
die
mir
treu
wart
Où
êtes-vous,
Wo
seid
ihr,
Où
êtes-vous?
Wo
seid
ihr?
J'aurai
leurs
femmes
légitimes
Ich
werde
ihre
legitimen
Frauen
Dedans
des
lits
à
baldaquin
In
Himmelbetten
haben
Qu'ils
m'auront
offerts
pour
mon
bien
Die
sie
mir
für
mein
Wohl
schenkten
En
m'assurant
de
leur
estime
Und
mir
ihre
Wertschätzung
zeigten
Et
dans
ces
draps
de
l'adultère
Und
in
den
Laken
des
Ehebruchs
Brodés
au
point
du
dévouement
Gestickt
mit
Hingabe
Ces
créatures
d'un
moment
Werden
diese
Wesen
eines
Augenblicks
Me
seront
bien
triste
litière
Mir
ein
trauriges
Lager
sein
Mes
amis
qui
m'étiez
fidèles
Meine
Freunde,
die
mir
treu
wart
Où
serez-vous,
Wo
werdet
ihr
sein,
Où
serez-vous?
Wo
werdet
ihr
sein?
Tandis
qu'enfoui
sous
la
terre
Während
ich
unter
der
Erde
J'attendrai
le
temps
qu'il
faudra
Die
nötige
Zeit
erwarte
L'ami
lointain
qui
fleurira
Wird
der
ferne
Freund
mit
Blumen
Ma
tombe
aux
fleurs
de
la
chimère.
Mein
Grab
der
Illusion
schmücken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Ferre
Attention! Feel free to leave feedback.