Leo Ferré - Les bijoux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Les bijoux




La très chère était nue et connaissant mon coeur
Дорогая была голой и знала мое сердце
Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores
Она хранила только свои звонкие украшения
Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur
Чья богатая атрибутика делала его победителем
Qu'ont dans leurs jours heureux les esclaves des Mores*
Что имеют в свои счастливые дни рабы нравов*
Quand il jette en dansant son bruit vif et moqueur
Когда он бросает во время танца свой резкий, насмешливый звук
Ce monde rayonnant de métal et de pierre
Этот мир, сияющий металлом и камнем
Me ravit en extase et j'aime à la fureur
Восхищает меня в экстазе, и я люблю до ярости
Les choses le son se mêle à la lumière
Вещи, в которых звук смешивается со светом
Elle était donc couchée et se laissait aimer
Поэтому она лежала и позволяла себе любить
Et du haut du divan elle souriait d'aise
И с дивана она непринужденно улыбалась.
À mon amour profond et doux comme la mer
За мою любовь, глубокую и нежную, как море
Qui vers elle montait comme vers sa falaise
Кто к ней поднимался, как к своей скале
Les yeux fixés sur moi comme un tigre dompté
Глаза уставились на меня, как прирученный тигр
D'un air vague et rêveur elle essayait des poses
Неопределенно и мечтательно она примеряла позы
Et la candeur unie à la lubricité
И откровенность, соединенная с похотливостью
Donnait un charme neuf à ses métamorphoses
Придавал новое очарование его метаморфозам
Et son bras et sa jambe, et sa cuisse et ses reins
И его рука, и его нога, и его бедро, и его чресла
Polis comme de l'huile, onduleux comme un cygne
Полированный, как масло, волнистый, как лебедь
Passaient devant mes yeux clairvoyants et sereins
Проносились перед моими ясными, безмятежными глазами
Et son ventre et ses seins, ces grappes de ma vigne
И ее живот и ее грудь, эти гроздья моей лозы.
S'avançaient, plus câlins que les Anges du mal
Шли вперед, более объятые, чем Ангелы зла
Pour troubler le repos mon âme était mise
Чтобы нарушить покой, в котором покоилась моя душа.
Et pour la déranger du rocher de cristal
И чтобы потревожить ее с хрустальной скалы
Où, calme et solitaire, elle s'était assise
Где, тихая и одинокая, она сидела
Je croyais voir unis par un nouveau dessin
Я думал, что вижу новый рисунок.
Les hanches de l'Antiope au buste d'un imberbe
Бедра Антиопы на груди безволосого
Tant sa taille faisait ressortir son bassin
Настолько ее размер подчеркивал ее таз
Sur ce teint fauve et brun le fard était superbe!
На этом рыжевато-коричневом цвете лица румянец был великолепен!
Et la lampe s'étant résignée à mourir
И лампа смирилась с гибелью
Comme le foyer seul illuminait la chambre
Как только камин освещал комнату
Chaque fois qu'il poussait un flamboyant soupir
Каждый раз, когда он испускал пламенный вздох
Il inondait de sang cette peau couleur d'ambre!
Он залил кровью эту кожу янтарного цвета!





Writer(s): Charles Baudelaire, Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.