Lyrics and translation Leo Ferré - Les chéris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
sont
des
orphelins
qui
cherchent
un
peu
de
grain
Это
сиротки,
милая,
что
ищут
горстку
зерна,
Un
peu
d'amour
aussi,
les
chéris
Чуть-чуть
любви,
мои
любимчики.
On
n'en
voit
presque
plus
qui
tirent
la
charrue
Почти
не
видно
тех,
кто
тянет
плуг,
Ils
sont
rares
à
Paris,
les
chéris
Редкость
в
Париже,
эти
любимчики.
Ils
sont
spécialisés
tout
comme
les
ouvriers
Они
специалисты,
как
рабочие,
Il
y
a
le
charbonnier
et
puis
le
glacier
Есть
угольщик
и
мороженщик,
Quelquefois
à
Longchamp,
y'en
a
qu'ont
du
bon
temps
Иногда
в
Лоншане,
некоторые
из
них
хорошо
проводят
время,
Mais
ça
dure
pas
bézef,
Jésus,
Marie,
Joseph
Но
это
длится
недолго,
Иисус,
Мария,
Иосиф.
Ce
sont
des
traîne-l'amour
dans
la
mémoire
des
cours
Это
волочащиеся
за
любовью
в
памяти
дворов,
J'entends
pleurer
la
nuit
les
chéris
Я
слышу,
как
плачут
по
ночам,
мои
любимчики.
J'en
vois
des
tout
fringants
dans
leurs
sabots
tout
blancs
Вижу
их
щеголеватыми
в
белых
башмаках,
Qui
font
ennemi-ennemi,
les
chéris
Играющих
в
гляделки,
мои
любимчики.
On
ne
meurt
qu'une
fois,
tout
comme
vous
et
moi
Умирают
лишь
раз,
как
ты
и
я,
Les
chéris,
quelquefois,
reviennent
parfois
Любимчики,
иногда,
возвращаются
порой,
Pour
tirer
par
les
pieds
ceux
qui
les
ont
mangés
Чтобы
за
ноги
тащить
тех,
кто
их
съел,
Le
boucher
le
sait
bien
qui
n's'endort
qu'au
matin
Мясник
это
знает,
он
не
спит
до
утра.
Ce
sont
des
grands
diablasses,
qui
s'en
vont
faire
des
casses
Это
маленькие
дьяволы,
что
устраивают
переполох
Au
milieu
des
prairies,
les
chéris
Посреди
лугов,
мои
любимчики.
Ils
ont
le
goût
du
malheur
et
guignent
le
tracteur
Они
чувствуют
вкус
несчастья
и
косятся
на
трактор
Avec
des
yeux
d'envie,
les
chéris
С
завистью
в
глазах,
мои
любимчики.
Ils
rêvent
à
la
pampa,
des
pampas,
y'en
a
pas
Они
мечтают
о
пампе,
пампы
нет,
S'il
faut
croire
à
tout
ça,
où
est-ce
qu'on
ira?
Если
верить
всему
этому,
куда
мы
пойдем?
Mais
quand
il
se
fait
tard,
le
soir
à
Vaugirard
Но
когда
наступает
поздний
вечер
в
Вожираре,
Y'a
des
chevaux
qui
crient
"Je
vous
salue,
Marie".
Есть
лошади,
которые
кричат:
"Радуйся,
Мария".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Ferre
Album
Aragon
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.