Leo Ferré - Les romantiques - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Les romantiques




Les romantiques
Романтики
Ils prenaient la rosée pour du rosé d'Anjou
Они принимали росу за розовое анжуйское вино,
Et la lune en quartiers pour Cartier des bijoux
А лунный серп за ювелирные украшения от Cartier.
Les romantiques
Романтики...
Ils mettaient des tapis sous les pattes du vent
Они стелили ковры под ноги ветру,
Ils accrochaient du crêpe aux voiles du printemps
Навешивали креповую ткань на паруса весны.
Les romantiques
Романтики...
Ils vendaient le Brésil en prenant leur café
Они продавали Бразилию, выпивая чашечку кофе,
Et mouraient de plaisir pour ouvrir un baiser
И умирали от удовольствия, чтобы сорвать поцелуй,
Et regarder dedans briller le verbe "aimer"
И увидеть в нём блеск глагола "любить",
Et le mettre au présent bien qu'il fût au passé
И поставить его в настоящее время, хотя он уже был в прошедшем.
Ils ont le mal du siècle et l'ont jusqu'à cent ans
Их мучает болезнь века, и мучает до ста лет,
Autrefois de ce mal, ils mouraient à trente ans
Раньше от этой болезни умирали в тридцать.
Les romantiques
Романтики...
Ils ont le cheveu court et vont chez Dorian Guy
Они коротко стригутся и ходят к Дориану Гюи,
S'habiller de British ou d'Italiâneries
Чтобы одеться по-британски или по-итальянски.
Les romantiques
Романтики...
Ils mettent leurs chevaux dans le camp des Jaguar
Они ставят своих коней в стойло Jaguar,
En fauchant leur avoine aux prairies des trottoirs
Собирая для них овёс на лугах тротуаров,
Avec des bruits de fers qui n'ont plus de sabots
Со стуком подков, у которых больше нет копыт,
Et des hennissements traduits en "stéréo"
И с ржанием, переведённым в "стерео".
Ils mettaient la Nature au pied de leurs chansons
Они клали Природу к подножию своих песен,
Ils mettent leur voiture au pied de leurs maisons
Они ставят свои машины у подножия своих домов.
Les romantiques
Романтики...
Ils regardaient la nuit dans un chagrin d'enfant
Они смотрели в ночь с детской печалью в глазах,
Ils regardent l'ennui sur un petit écran
Они смотрят на скуку на маленьком экране.
Les romantiques
Романтики...
Ils recevaient chez eux dans les soirs de misère
Они принимали у себя в вечера нищеты
Des gens "vêtus de noir" qu'ils prenaient pour leurs frères
Людей, "одетых в чёрное", которых считали своими братьями.
Aujourd'hui c'est pareil mais, fraternellement
Сегодня всё то же самое, но, по-братски,
Ils branchent leur destin aux "abonnés absents"
Они подключают свою судьбу к "абонентам, отсутствующим на месте".





Writer(s): Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.