Lyrics and translation Leo Ferré - Mon camarade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nom
du
titre:
Mon
Camarade
Название
песни:
Мой
товарищ
Interprété
par:
Leo
Ferré
Исполнитель:
Leo
Ferré
Label:
Sony
BMG
Music
Лейбл:
Sony
BMG
Music
Ce
titre
est
extrait
de
l'album
Les
Annees
Oedeon
1955-1958
Эта
песня
из
альбома
Les
Annees
Oedeon
1955-1958
Paroles
de
Mon
Camarade
Текст
песни
Мой
товарищ
Je
n'sais
plus
combien
ça
fait
d'mois
Я
уж
и
не
помню,
сколько
месяцев
Qu'on
s'est
rencontrés,
toi
et
moi
Мы
знакомы,
ты
и
я,
Mais
depuis,
tous
deux,
on
s'balade...
Но
с
тех
пор
мы
вместе
бродим...
On
n'prend
jamais
le
vent
debout
Мы
никогда
не
идем
против
ветра,
C'est
lui
qui
pousse
et
on
s'en
fout
Он
нас
толкает,
и
нам
все
равно,
Mon
Camarade
...
Моя
подруга
...
En
avril,
tous
les
prés
sont
verts
В
апреле
все
луга
зеленые,
Ils
sont
tout
blancs
quand
c'est
l'hiver
Они
все
белые,
когда
зима,
En
mars,
ils
sont
en
marmelade
В
марте
они
как
мармелад,
Mais
il
y
a
pour
deux
vagabonds
Но
для
двух
бродяг
всегда
найдется
Un
coin
d'étable
où
il
fait
bon
Уголок
в
хлеву,
где
хорошо,
Mon
Camarade!
Моя
подруга!
On
s'souviendra
du
balthazar
Мы
вспомним
о
том
бальтазаре,
Qu'on
a
fait
ce
soir,
par
hasard
Которого
мы
сегодня,
случайно,
съели
Avec
un
vieux
corbeau
malade...
Со
старым
больным
вороном...
On
a
tout
mangé,
même
les
os
Мы
съели
все,
даже
кости,
Et
tu
vas
roupiller
bientôt
И
ты
скоро
уснешь,
Mon
Camarade...
Моя
подруга...
V'là
la
première
étoile
qui
luit
Вот
и
первая
звезда
засияла,
Les
grenouilles,
dans
l'fin
fond
d'la
nuit
Лягушки,
в
глубине
ночи,
En
chur,
lui
font
une
sérénade...
Поют
ей
серенаду...
Les
grenouilles
ont
des
p'tits
points
d'or
У
лягушек
в
глазах
золотые
точки,
Dans
les
yeux,
tu
l'savais?...
Tu
dors
Ты
знала?...
Ты
спишь,
Mon
Camarade
...
Моя
подруга
...
Je
me
demande,
certains
jours
Я
спрашиваю
себя,
иногда,
Pourquoi
nous
poursuivons
toujours
Почему
мы
все
время
продолжаем
Cette
éternelle
promenade...
Эту
вечную
прогулку...
Oui,
c'est
parc'qu'on
n'a
pas
trouvé
Да,
это
потому,
что
мы
не
нашли
Le
bonheur
qu'on
avait
rêvé...
Того
счастья,
о
котором
мечтали...
Mon
Camarade...
Моя
подруга...
Un
jour,
on
s'ra
tout
ébahis
Однажды
мы
будем
поражены,
On
arrivera
dans
un
pays
Мы
придем
в
страну,
Plein
de
fleurs,
d'oiseaux,
de
cascades...
Полную
цветов,
птиц,
водопадов...
On
s'ra
reçus
à
bras
ouverts
Нас
встретят
с
распростертыми
объятиями,
Y
aura
des
carillons
dans
l'air!
В
воздухе
будут
звучать
колокола!
Mon
Camarade!
Моя
подруга!
Y
aura
une
petite
blonde
pour
moi
Там
будет
маленькая
блондинка
для
меня,
Et
puis
une
petite
brune
pour
toi
И
маленькая
брюнетка
для
тебя,
Qui
trouves
que
les
blondes
c'est
trop
fade...
Ведь
ты
находишь
блондинок
слишком
пресными...
Elles
nous
trouveront
bien
à
leur
goût
Мы
им
понравимся,
Et
diront:
Venez
donc
chez
nous!
И
они
скажут:
Идите
к
нам!
Mon
Camarade...
Моя
подруга...
On
trouvera
ça,
mais
oui,
mon
vieux!
Мы
найдем
это,
да,
старина!
C'est
peut-être
là-haut,
dans
les
cieux
Может
быть,
там,
на
небесах,
Dame,
faudra
pas
rester
en
rade...
Нам
нельзя
оставаться
в
стороне...
On
a
tant
marché
ici-bas
Мы
так
много
ходили
по
земле,
Qu'y
a
pas
d'raison
qu'on
n'y
arrive
pas!
Что
нет
причин,
чтобы
мы
туда
не
попали!
Mon
Camarade!
Моя
подруга!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Ferre, Jean Roger Caussimon
Attention! Feel free to leave feedback.