Lyrics and translation Leo Ferré - Mon p'tit voyou
Mon p'tit voyou
My Little Rascal
Quand
tout
est
gris
When
everything
is
gray
J'en
bour'
m'a
pipe
à
gamberger
I'll
smoke
my
pipe
and
think
a
lot
D'ailleurs
la
vie
m'a
culotté
Besides,
life
in
general
has
pissed
me
off
Quand
tout
est
gris
When
everything
is
gray
J'en
mets
partout
dans
ta
carrée
I'll
spread
it
all
over
your
face
Y
a
pas
de
raison
que
j'
te
laisse
griser
No
reason
I
should
let
you
make
me
feel
blue
La
vie
mon
petit
voyou,
Life,
my
little
rascal,
Ca
se
dresse
un
pony
c'est
tout
It's
nothing
more
than
breaking
in
a
pony
Quand
tout
est
bleu
When
everything
is
blue
Y
a
le
permament
dans
tes
quinquets
There's
something
permanent
in
your
eyes
Les
fleurs
d'amours
s'foutent
en
bouquets
With
the
flowers
of
your
love
in
full
bloom
Quand
tout
est
bleu,
When
everything
is
blue,
C'est
comme
un
train
qui
te
tend
les
bras
It's
like
a
train
that
reaches
out
to
you
Y
a
pas
de
raison
que
j'te
prenne
pas
No
reason
for
me
not
to
take
you
La
vie
mon
petit
voyou
Life,
my
little
rascal
Ca
se
prend
par
le
bon
bout
It's
a
matter
of
starting
with
the
right
end
Quandtout
est
vert,
When
everything
is
green,
Et
que
la
nature
bat
ses
tapis
And
nature
is
shaking
out
her
rugs
On
y
a
joué
tous
nos
habits
We
played
there
with
our
clothes
off
Quand
tout
est
vert,
When
everything
is
green,
C'est
comme
l'espoir
qui
va
tout
nu
It's
like
hope
that
walks
around
naked
On
la
fringué
comme
on
a
pu
We
dressed
her
as
best
we
could
La
vie
mon
petit
voyou,
Life,
my
little
rascal,
Ca
se
vend
à
des
prix
fous.
It
sells
for
crazy
prices.
Quand
tout
sera
noir
When
everything
is
black
Et
qu'on
fumera
des
fleurs
fanées
And
we
smoke
withered
flowers
On
s'en
repassera
les
mêmes
goulées
We
will
take
turns
with
the
same
puffs
Quand
tout
sera
noir
When
everything
is
black
Les
petits
oiseaux
pourront
becqueter
The
little
birds
will
be
able
to
peck
at
Aux
mots
d'amour
qu'on
a
causés
The
love
words
we
whispered
Alors
mon
petit
voyou
Then,
my
little
rascal
La
vie
qu'est
ce
qu'on
s'en
fout
Life,
well,
who
cares
about
it?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! Feel free to leave feedback.