Leo Ferré - Monsieur William - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Monsieur William




Monsieur William
Господин Уильям
C'était vraiment un employé modèle Monsieur William
Он был поистине примерным служащим, господин Уильям,
Toujours exact et toujours plein de zèle Monsieur William
Всегда пунктуальным и полным рвения, господин Уильям.
Il arriva jusqu'à la quarantaine sans fredaine
Он дожил до сорока без каких-либо шалостей,
Sans le moindre petit drame mais un beau soir du mois d'août, il faisait si beau il faisait si doux
Без малейшей драмы, но одним прекрасным августовским вечером, погода была такая чудесная, такая мягкая,
Que Monsieur William s'en alla flâner droit devant lui au hasard et voila!
Что господин Уильям отправился бродить, куда глаза глядят, и вот!
Monsieur William vous manquez de tenue, qu'alliez-vous faire dans la treizième avenue
Господин Уильям, вы ведете себя неподобающе! Что вы делали на Тринадцатой авеню?
Il rencontra une fille bien jeunette Monsieur William
Он встретил там молоденькую девушку, господин Уильям,
Il lui paya un bouquet de violettes Monsieur William
Он купил ей букет фиалок, господин Уильям,
Il l'entraîna à l'hôtel de la pègre mais un nègre a voulu prendre la femme
Он повёл её в отель для подонков, но какой-то негр захотел увести женщину
Monsieur William.hors de lui, lui a donné des coups de parapluie
Господина Уильяма. Вне себя от ярости, он ударил его зонтиком.
Oui mais le nègre dans le noir lui a coupé le cou en deux coups de rasoir
Да, но негр в темноте перерезал ему горло двумя взмахами бритвы.
Eh! William vous manquez de tenue mon vieux! qu'alliez-vous faire dans la treizième avenue
Эй, Уильям, вы ведете себя неподобающе, старина! Что вы делали на Тринадцатой авеню?
Il a senti que c'est irrémédiable Monsieur William
Он почувствовал, что это неисправимо, господин Уильям,
Il entendit déjà crier le diable Monsieur William
Он уже слышал крики дьявола, господин Уильям.
Aux alentours il n'y avait personne qu'un trombone
Поблизости никого не было, только тромбон
Chantant la peine des âmes un aveugle en gémissant
Играл о горестях душ, слепой, стеная,
Sans le savoir a marché dans le sang puis dans la nuit a disparu
Не ведая, наступил в кровь, а затем исчез в ночи.
C'était p't'être le destin qui marchait dans les rues
Может быть, это сама судьба бродила по улицам.
Monsieur William vous manquez de tenue! Vous êtes mort dans la treizième avenue.
Господин Уильям, вы вели себя неподобающе! Вы умерли на Тринадцатой авеню.





Writer(s): Jean-roger Caussimon, Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.