Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous les filles (public Alhambra) (Live)
Wir Mädchen (Alhambra Publikum) (Live)
Nous
les
souris
les
pin-up
les
encas
Wir
Mäuschen,
die
Pin-Ups,
die
Snacks
Nous
qu′on
appell'
les
filles
Uns
nennt
man
die
Mädchen
Qu′on
soit
d'
la
haut'
Ob
von
oben
Ou
qu′on
vienn′
d'en
bas
Oder
von
unten
hier
On
est
d′
la
même
famille
Wir
sind
alle
eine
Familie
Ramèn'
ton
bras
Bring
deinen
Arm
Sinon
ton
marle
Sonst
deinen
Kerl
Y
t′astiqu'ra
Der
putzt
dich
ab
Sinon
ton
Duc
Sonst
dein
Duc
T′épous'ra
pas
Der
heiratet
dich
nicht
Sinon
ton...
écoutez-moi
Sonst
dein...
hört
mir
zu
Fill's
garez-vous
des
gigolos
Mädchen,
passt
auf
vor
Gigolos
Y′
sont
là
pour
becqu′ter
not'
peau
Die
sind
da,
um
uns
abzugrasen
Et
tous
ces
cav′s
qui
font
l'
gros
dos
Und
all
die
Herren
mit
dicker
Brust
Qu′ils
aill'nt
tout
seuls
à
leur
dodo
Sollen
allein
ins
Bettchen
gehn
On
a
beau
connaît′
la
musique
Wir
kennen
zwar
die
Musik
Y'a
pas
moyen
faut
qu'on
y
r′pique
Doch
müssen
wir
mitspielen
Y′a
d'
quoi
pleurer
des
larme′s
de
bois
Zum
Heulen
ist's,
wirklich
grad
Y'a
d′
quoi
s'
tirer
quand
on
voit
ça
Zum
Abhauen,
wenn
man
das
sieht
Eh!
Les
frangin′s
que
cherchez
vous?
Hey!
Brüder,
was
sucht
ihr?
On
cherch'
un
homm'
en
voyez
vous?
Wir
suchen
'nen
Mann,
seht
ihr
einen?
Nous
les
souris
les
pin-up
les
encas
Wir
Mäuschen,
die
Pin-Ups,
die
Snacks
Nous
qu′on
appell′
les
filles
Uns
nennt
man
die
Mädchen
Dam's
d′
la
haut'et
vous
cell′s
d'en
bas
Damen
von
oben
und
ihr
von
unten
Vous
êt′s
d'
la
même
famille
Ihr
seid
alle
eine
Familie
Chang'
donc
d′emploi
Wechsel
den
Job
Sinon
ton
homme
Sonst
macht
dein
Mann
Y′t'
fra
la
loi
Dir
das
Leben
schwer
Sinon
ton
mec
Sonst
dein
Typ
Y′s'
foutra
d′
toi
Der
macht
sich
lustig
Sinon
ton...
écoutez-moi
Sonst
dein...
hört
mir
zu
Fill's
garez-vous
v′la
les
maris
Mädchen,
passt
auf,
die
Ehemänner
Y'sont
là
pour
becqu'ter
not′
vie
Die
wollen
uns
das
Leben
aussaugen
Si
y′a
pas
d'
pèz
y′a
des
berceaux
Wenn
kein
Geld
da
ist,
gibt's
Kinder
'Y
pas
d′
fringue
y'a
du
tricot
Keine
Kleider,
nur
Strickzeug
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
Für
besser
oder
schlechter
La
prochain′
fois
faudra
leur
dire
Nächstes
Mal
müssen
wir's
sagen
T'
as
plus
qu'à
pleurer
t′
as
pas
l′
choix
Da
bleibt
nur
heulen,
kein
Ausweg
Tu
veux
d'
l′amour
eh
bien
en
v'la
Du
willst
Liebe?
Hier
hast
du
sie!
Eh!
Les
frangin′s
que
fait's-vous
là?
Hey!
Brüder,
was
macht
ihr
hier?
On
cherch′
un
homm'
on
en
voit
pas
Wir
suchen
'nen
Mann
und
sehn
keinen
Nous
les
souris
les
pin-up
les
encas
Wir
Mäuschen,
die
Pin-Ups,
die
Snacks
Nous
qu'on
appell′
les
filles
Uns
nennt
man
die
Mädchen
Qu′on
soit
d'
la
haut′
Ob
von
oben
Ou
qu'on
vienn′
d'en
bas
Oder
von
unten
hier
On
est
d′
la
même
famille
Wir
sind
alle
eine
Familie
Passe
à
tribord
Geh
nach
Backbord
Sinon
ton
Jules
Sonst
macht
dein
Typ
Y't'
fra
du
tort
Dir
was
vor
Sinon
ton
homme
Sonst
dein
Mann
Y′t′
fra
des
r'mords
Bringt
Reue
dir
Sinon
ton...
qu′est-ce
qu'
y′sont
forts!
Sonst
dein...
sind
die
stark!
Fill's
garez-vous
v′la
les
corbeaux
Mädchen,
passt
auf,
die
Raben
S'ils
sont
là
c'est
pas
pour
la
peau
Die
sind
nicht
da
für
die
Haut
Et
vous
les
môm′s
qui
n′
savez
pas
Und
ihr
Kleinen,
die
nichts
verstehn
Ça
s'apprend
pas
en
un′
seul'
fois
Das
lernt
man
nicht
auf
einmal
Comme
un
Jésus
sur
son
calvaire
Wie
Jesus
am
Kreuz
so
T′
as
beau
gueuler
y't′
f'ront
bien
taire
Schreist
du
auch,
sie
bringen
dich
stumm
Faut
pas
pleurer
pour
ces
conn'ries
Heul
nicht
wegen
dem
Blödsinn
Quand
on
est
fill′
c′est
pour
la
vie
Als
Mädchen
bleibt
man's
fürs
Leben
Eh!
Les
frangin's
où
allez
vous?
Hey!
Schwestern,
wo
geht
ihr
hin?
On
va
leur
mettr′
la
cord'au
cou?
Wir
legen
ihnen
den
Strick
um?
Nous
les
souris
les
pin-up
les
encas
Wir
Mäuschen,
die
Pin-Ups,
die
Snacks
Nous
qu′on
appell'
les
filles
Uns
nennt
man
die
Mädchen
Qu′on
soit
d'
la
haut'
Ob
von
oben
Ou
qu′on
vienn′
d'en
bas
Oder
von
unten
hier
On
est
d′
la
même
famille
Wir
sind
alle
eine
Familie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! Feel free to leave feedback.