Lyrics and translation Leo Ferré - On S'Aimera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On S'Aimera
Мы будем любить друг друга
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
Pour
un
quignon
d'soleil
Ради
кусочка
солнца,
Qui
s'étire
pareil
Что
тянется
так
же,
Au
feu
d'un
feu
de
bois
Как
пламя
в
камине.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
Pour
des
feuilles
mourant
Ради
листьев,
умирающих
Sous
l'œil
indifférent
Под
равнодушным
взором
De
monseigneur
le
froid
Его
светлости
Мороза,
De
monseigneur
le
froid
Его
светлости
Мороза.
On
s'aimera
cet
automne
Мы
будем
любить
друг
друга
этой
осенью,
Quand
ça
fume
que
du
blond
Когда
дым
золотистый,
Quand
sonne
à
la
Sorbonne
Когда
в
Сорбонне
звенит
L'heure
de
la
leçon
Звонок
на
урок.
Quand
les
oiseaux
frileux
Когда
зябкие
птицы
Se
prennent
par
la
taille
Прижимаются
друг
к
другу,
Et
qu'il
fait
encore
bleu
И
небо
еще
синее
Dans
le
ciel
en
bataille
В
разгаре
битвы
дня,
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
Pour
un
manteau
pelé
Ради
потертого
пальто,
Par
les
ciseaux
gelés
Проеденного
ледяными
ножницами
Du
tailleur
des
frimas
Портного
Мороза.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
Pour
la
boule
de
gui
Ради
ветки
омелы,
Que
l'an
neuf
à
minuit
Что
Новый
год
в
полночь
À
roulée
sous
nos
pas
Подкатил
под
наши
ноги,
À
roulée
sous
nos
pas
Подкатил
под
наши
ноги.
On
s'aimera
cet
hiver
Мы
будем
любить
друг
друга
этой
зимой,
Quand
la
terre
est
peignée
Когда
земля
причесана,
Quand
s'est
tu
le
concert
Когда
смолк
концерт
Des
oiseaux
envolés
Улетевших
птиц.
Quand
le
ciel
est
si
bas
Когда
небо
так
низко,
Qu'on
l'croit
au
rez-d'chaussée
Что
кажется,
оно
на
первом
этаже,
Et
que
l'temps
des
lilas
И
время
сирени
N'est
pas
prêt
d'être
chanté
Еще
не
скоро
запоет,
N'est
pas
prêt
d'être
chanté
Еще
не
скоро
запоет.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
Pour
un
tapis
tout
vert
Ради
зеленого
ковра,
Où
comme
les
filles
de
l'air
Где,
словно
воздушные
феи,
Les
abeilles
vont
jouer
Играют
пчелы.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
Pour
ces
bourgeons
d'amour
Ради
этих
почек
любви,
Qui
allongent
aux
beaux
jours
Что
в
погожие
дни
протягивают
Les
bras
de
la
forêt
Объятия
леса,
Les
bras
de
la
forêt
Объятия
леса.
On
s'aimera
ce
printemps
Мы
будем
любить
друг
друга
этой
весной,
Quand
les
soucis
guignols
Когда
озорные
бархатцы
Dansent
le
french
cancan
Танцуют
французский
канкан
Au
son
du
rossignol
Под
песни
соловья.
Quand
le
chignon
d'hiver
Когда
зимняя
коса
De
la
terre
endormie
Спящей
земли
Se
défait
pour
refaire
Распускается,
чтобы
вновь
обрести
L'amour
avec
la
vie
Любовь
с
жизнью,
L'amour
avec
la
vie
Любовь
с
жизнью.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
Pour
une
vague
bleue
Ради
голубой
волны,
Qui
fait
tout
ce
qu'on
veut
Что
делает
все,
что
захочет,
Qui
marche
sur
le
dos
Что
идет
по
спине.
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
Pour
les
sel
et
le
pré
Ради
соли
и
луга
De
la
plage
râpée
Изъеденного
пляжа,
Où
dorment
des
corbeaux
Где
спят
вороны,
Où
dorment
des
corbeaux
Где
спят
вороны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! Feel free to leave feedback.