Leo Ferré - Paname - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Paname




Paname
Paname
On t'a chanté sur tous les tons
Мы пели тебе на все лады
Y a plein d'paroles dans tes chansons
В твоих песнях много лирики
Qui parlent de qui de quoi, d'quoi donc
Которые говорят о том, кто о чем, о чем так
Paname
Paname
Moi c'est tes yeux, moi c'est ta peau
Я-твои глаза, я - твоя кожа
Que je veux baiser comme il faut
Что я хочу поцеловать тебя как следует.
Comme savent baiser les gigolos
Как умеют поцеловать жиголо
Paname
Paname
Range tes marlous, range tes bistrots
Убери свои марлю, убери свои бистро.
Range tes pépées, range tes ballots
Убери свои глюки, убери свои яйца.
Range tes poulets, range tes autos
Убери своих цыплят, убери свои машины.
Paname
Paname
Et viens m'aimer comme autrefois
И люби меня, как когда-то.
La nuit surtout quand toi et moi
Ночью, особенно когда мы с тобой
On marchait vers on n'savait quoi
Мы шли к неизвестно чему.
Paname
Paname
Y a des noms d'rues que l'on oublie
Есть названия улиц, которые мы забываем
C'est dans ces rues qu'après minuit
Именно на этих улицах после полуночи
Tu m'faisais voir ton petit Paris
Ты показывал мне свой маленький Париж
Paname
Paname
Quand tu chialais dans tes klaxons
Когда ты кричал в свои рожки
Perdue là-bas parmi les hommes
Затерянная там, среди людей.
Tu venais vers moi comme une vraie môme
Ты шел ко мне, как настоящий ребенок
Paname
Paname
Ce soir j'ai envie de danser
Сегодня вечером я хочу потанцевать
De danser avec tes pavés
Танцевать с твоими булыжниками
Que l'monde regarde avec ses pieds
Пусть мир смотрит своими ногами
Paname
Paname
T'es belle tu sais sous tes lampions
Ты прекрасно выглядишь, ты знаешь, под своими фонарями
Des fois quand tu pars en saison
Иногда, когда ты уезжаешь в сезон
Dans les bras d'un accordéon
В объятиях гармошки
Paname
Paname
Quand tu t'habilles avec du bleu
Когда ты одеваешься в синее
Ça fais sortir les amoureux
Это заставляет влюбленных встречаться,
Qui disent "A Paris, tous les deux"
которые говорят: Париже, оба".
Paname
Paname
Quand tu t'habilles avec du gris
Когда ты одеваешься в серое
Les couturiers n'ont qu'un souci
У портних есть только одна забота
C'est d'fout' en gris toutes les souris
Это, черт возьми, серые Все мыши
Paname
Paname
Quand tu t'ennuies tu fais les quais
Когда тебе скучно, ты ходишь по докам
Tu fais la Seine et les noyés
Ты делаешь невод и утопающих
Ça fait prendre l'air et ça distrait
Это поднимает настроение и отвлекает
Paname
Paname
C'est fou c'que tu peux faire causer
Это безумие, что ты можешь сделать, чтобы вызвать
Mais les gens savent pas qui tu es
Но люди не знают, кто ты такой
Ils vivent chez toi mais t'voient jamais
Они живут в твоем доме, но никогда тебя не видят
Paname
Paname
Le soleil a mis son pyjama
Солнышко надела пижаму
Toi tu t'allumes et dans tes bas
Ты загораешься и в чулках
Y a monsieur Haussmann qui t'fait du plat
Там месье Осман готовит тебе блюдо
Paname
Paname
Monte avec moi, combien veux-tu?
Садись со мной, сколько ты хочешь?
Y a deux mille ans qu't'es dans la rue
Две тысячи лет ты был на улице
Des fois que j'te refasse une vertu
Когда я снова сделаю тебя добродетелью,
Paname
Paname
Si tu souriais j'aurais ton charme
Если бы ты улыбнулся, У меня было бы твое очарование
Si tu pleurais j'aurais tes larmes
Если бы ты плакал, у меня были бы твои слезы
Si on t'frappait j'prendrais les armes
Если бы тебя ударили, я бы взял в руки оружие
Paname
Paname
Tu n'es pas pour moi qu'un frisson
Ты для меня не просто кайф
Qu'une idée, qu'un' fille à chansons
Что за идея, что за девушка с песнями
Et c'est pour ça que j'crie ton nom
И именно поэтому я выкрикиваю твое имя
Paname
Paname
Paname
Paname
Paname
Paname
Paname
Paname
Paname
Paname
Paname
Paname





Writer(s): Leo Ferre, Kunio Toda


Attention! Feel free to leave feedback.