Lyrics and translation Leo Ferré - Paris je ne t'aime plus (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris je ne t'aime plus (Live)
Париж, я тебя больше не люблю (Live)
Paris
en
crêpe
de
Chine
comme
un
chagrin
d'asphalte
Париж
в
крепдешине,
словно
асфальтовая
печаль,
Et
les
trottoirs
vaincus
par
la
téléfaction
И
тротуары,
покоренные
теленаблюдением,
La
foule
qui
va
boire
à
la
prochaine
halte
Толпа,
что
идет
выпить
на
следующей
остановке,
Je
m'arrête
toujours
pour
voir
passer
les
cons
Я
всегда
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть,
как
проходят
дураки.
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
тебя
больше
не
люблю.
Les
guitares
à
Paris
ne
sont
plus
espagnoles
Гитары
в
Париже
больше
не
испанские,
Elles
jouent
le
flamenjerk
branchées
sur
le
secteur
Они
играют
фламен-джерк,
подключенные
к
сети.
Comment
veut-tu
petit
danser
la
Carmagnole
Как
же
ты,
малышка,
хочешь
танцевать
карманьолу,
Si
t'as
rien
dans
les
mains,
si
t'as
rien
dans
le
cur
Если
у
тебя
ничего
нет
в
руках,
если
у
тебя
ничего
нет
в
сердце?
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
тебя
больше
не
люблю.
Entends
le
bruit
que
font
les
Français
à
genoux
Слышишь
шум,
который
издают
французы
на
коленях?
Dix
ans
qu'ils
sont
plié,
dix
ans
de
servitude
Десять
лет
они
согнуты,
десять
лет
в
рабстве.
Et
quand
on
vit
par
terre
on
prend
des
habitudes
И
когда
живешь
на
земле,
привыкаешь.
Quand
il
s'lèveront
nous
resterons
chez
nous
Когда
они
встанут,
мы
останемся
дома.
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
тебя
больше
не
люблю.
Paris
du
1er
mai
avec
ses
pèlerines
Париж
Первого
мая
со
своими
паломницами
Et
le
beau
syndicat
qui
reste
à
la
maison
И
прекрасный
профсоюз,
который
остается
дома.
Ce
sont
les
Marx
Brothers
oubliés
par
Lénine
Это
братья
Маркс,
забытые
Лениным
En
mil
neuf
cent
dix-sept
place
de
la
Nation
В
тысяча
девятьсот
семнадцатом
году
на
площади
Нации.
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
тебя
больше
не
люблю.
Paris
en
manteau
noir
habillé
par
Descartes
Париж
в
черном
пальто,
одетый
Декартом,
A
perdre
son
latin
on
met
tout
un
quartier
Теряя
свой
латинский,
теряет
целый
квартал.
Paris
de
la
Sorbonne
qu'ils
ont
pris
pour
un
claque
Париж
Сорбонны,
который
приняли
за
кабаре,
Un
étudiant
en
carte
ça
doit
se
visiter
Студент
по
карте
– это
надо
посмотреть.
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
тебя
больше
не
люблю.
Paris
des
beaux
enfants
en
allés
dans
la
nuit
Париж
прекрасных
детей,
ушедших
в
ночь,
Paris
du
vingt-deux
mars
et
de
la
délivrance
Париж
двадцать
второго
марта
и
освобождения.
O
Paris
de
Nanterre,
Paris
de
Cohn-Bendit
О,
Париж
Нантера,
Париж
Кон-Бендита,
Paris
qui
s'est
levé
avec
l'intelligence
Париж,
который
восстал
с
разумом.
Ah!
Paris
quand
tu
es
debout
Ах!
Париж,
когда
ты
стоишь,
Moi
je
t'aime
encore.
Я
тебя
все
еще
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEO FERRE
Attention! Feel free to leave feedback.