Leo Ferré - Paris je ne t'aime plus (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Paris je ne t'aime plus (Live)




Paris je ne t'aime plus (Live)
Париж, я тебя больше не люблю (Live)
Paris en crêpe de Chine comme un chagrin d'asphalte
Париж в крепдешине, словно асфальтовая печаль,
Et les trottoirs vaincus par la téléfaction
И тротуары, покоренные теленаблюдением,
La foule qui va boire à la prochaine halte
Толпа, что идет выпить на следующей остановке,
Je m'arrête toujours pour voir passer les cons
Я всегда останавливаюсь, чтобы посмотреть, как проходят дураки.
Paris, je ne t'aime plus
Париж, я тебя больше не люблю.
Les guitares à Paris ne sont plus espagnoles
Гитары в Париже больше не испанские,
Elles jouent le flamenjerk branchées sur le secteur
Они играют фламен-джерк, подключенные к сети.
Comment veut-tu petit danser la Carmagnole
Как же ты, малышка, хочешь танцевать карманьолу,
Si t'as rien dans les mains, si t'as rien dans le cur
Если у тебя ничего нет в руках, если у тебя ничего нет в сердце?
Paris, je ne t'aime plus
Париж, я тебя больше не люблю.
Entends le bruit que font les Français à genoux
Слышишь шум, который издают французы на коленях?
Dix ans qu'ils sont plié, dix ans de servitude
Десять лет они согнуты, десять лет в рабстве.
Et quand on vit par terre on prend des habitudes
И когда живешь на земле, привыкаешь.
Quand il s'lèveront nous resterons chez nous
Когда они встанут, мы останемся дома.
Paris, je ne t'aime plus
Париж, я тебя больше не люблю.
Paris du 1er mai avec ses pèlerines
Париж Первого мая со своими паломницами
Et le beau syndicat qui reste à la maison
И прекрасный профсоюз, который остается дома.
Ce sont les Marx Brothers oubliés par Lénine
Это братья Маркс, забытые Лениным
En mil neuf cent dix-sept place de la Nation
В тысяча девятьсот семнадцатом году на площади Нации.
Paris, je ne t'aime plus
Париж, я тебя больше не люблю.
Paris en manteau noir habillé par Descartes
Париж в черном пальто, одетый Декартом,
A perdre son latin on met tout un quartier
Теряя свой латинский, теряет целый квартал.
Paris de la Sorbonne qu'ils ont pris pour un claque
Париж Сорбонны, который приняли за кабаре,
Un étudiant en carte ça doit se visiter
Студент по карте это надо посмотреть.
Paris, je ne t'aime plus
Париж, я тебя больше не люблю.
Paris des beaux enfants en allés dans la nuit
Париж прекрасных детей, ушедших в ночь,
Paris du vingt-deux mars et de la délivrance
Париж двадцать второго марта и освобождения.
O Paris de Nanterre, Paris de Cohn-Bendit
О, Париж Нантера, Париж Кон-Бендита,
Paris qui s'est levé avec l'intelligence
Париж, который восстал с разумом.
Ah! Paris quand tu es debout
Ах! Париж, когда ты стоишь,
Moi je t'aime encore.
Я тебя все еще люблю.





Writer(s): LEO FERRE


Attention! Feel free to leave feedback.