Leo Ferré - Paris Canaille - translation of the lyrics into Russian

Paris Canaille - Leo Ferrétranslation in Russian




Paris Canaille
Парижская каналья
Paris marlou aux yeux de filles
Париж, плутишка с глазами девчонки,
Ton air filou, tes vieilles guenilles
Твой хитрый взгляд, твои старые тряпки,
Et tes gueulantes, accordéon
И твои вопли под аккордеон,
Ça fait pas d'rentes, mais c'est si bon
Не приносят дохода, но так сладко.
Tes gigolos te déshabillent
Твои альфонсы раздевают тебя
Sous le métro de la Bastille
Под метро Бастилии,
Pour se saouler à tes jupons
Чтобы напиться допьяна, прильнув к твоим юбкам,
Ça fait gueuler, mais c'est si bon
Это вызывает крики, но так сладко.
Brins de Lilas, fleurs de pantin
Ветки сирени, цветы Пантена,
Ça fait des tas de petits tapins
Из них получаются кучи маленьких проституток,
Qui font merveille en toutes saisons
Которые творят чудеса во все времена года,
Ça fait d'l'oseille et c'est si bon
Это приносит деньжата, и это так сладко.
Dédé-La-Croix, Bébert d'Anvers
Деде-Крест, Бебер из Антверпена,
Ça fait des mois qu'ils sont au vert
Они уже месяцами скрываются,
Alors ces dames s'font une raison
Поэтому эти дамы находят себе оправдание,
Elles s'font bigames et c'est si bon
Они становятся бигамками, и это так сладко.
Paris bandit aux mains qui glissent
Париж, бандит с ловкими руками,
T'as pas d'amis dans la police
У тебя нет друзей в полиции,
Dans ton corsage de néons
В твоем корсаже из неоновых огней,
Tu n'es pas sage, mais c'est si bon
Ты непослушная, но так сладко.
Hold-up savants pour la chronique
Искусно продуманные ограбления для хроники,
Tractions avant pour la tactique
Передний привод для тактики,
Un petit coup sec dans l'diapason
Резкий удар по камертону,
Range tes kopecks, allons, sinon t'es bon
Прячь свои копейки, давай, а то худо будет.
À la la une, à la la deux
Раз, два,
File-moi trois thunes, j'te verrai mieux
Дай мне три монеты, и я буду лучше к тебе относиться,
La toute dernière des éditions
Самое последнее издание,
T'es en galère, mais c'est si bon
Ты в беде, но так сладко.
À la la der', à la la rien
Последний раз, ничего,
T'es un gangster à la mie d'pain
Ты гангстер с хлебным мякишем,
Faut être adroit pour faire carton
Нужно быть ловким, чтобы добиться успеха,
La prochaine fois, tu seras peut-être bon
В следующий раз, возможно, ты будешь хорош.
Paris je prends au coeur de pierre
Париж, я принимаю в каменное сердце
Un compte courant, des belles manières
Текущий счет, хорошие манеры,
Un coup d'chapeau, à l'occasion
Снятие шляпы по случаю,
Il faut c'qu'il faut, mais c'est si bon
Что нужно, то нужно, но так сладко.
Des sociétés très anonymes
Очень анонимные общества,
Un député que l'on estime
Уважаемый депутат,
Un petit mannequin en confection
Маленькая манекенщица в ателье,
C'est pas l'baise-main, mais c'est si bon
Это не поцелуй руки, но так сладко.
Passe la monnaie, v'là du clinquant
Давай сдачу, вот блестяшка,
Un coup d'rabais, un gentleman
Небольшая скидка, джентльмен,
Un carnet d'chèques sans provisions
Чековая книжка без покрытия,
Faut faire avec, mais c'est si bon
Надо что-то делать, но так сладко.
Un petit Faubourg Saint Honoré
Маленький Фобур Сент-Оноре,
Trois petits fours et je m'en vais
Три пирожных, и я ухожу,
Surprise party, suprise restons
Вечеринка-сюрприз, сюрприз, останемся,
On est surpris, mais c'est si bon
Мы удивлены, но так сладко.
Paris j'ai bu, t'as la voix grise
Париж, я выпил, у тебя хриплый голос,
Le long des rues, tu vocalises
Вдоль улиц ты распеваешь,
Y a pas d'espoir dans tes haillons
Нет надежды в твоих лохмотьях,
Seulement l'trottoir, mais c'est si bon
Только тротуар, но так сладко.
Tes vagabons te font des scènes
Твои бродяги устраивают тебе сцены,
Mais sous tes ponts coule la Seine
Но под твоими мостами течет Сена,
Pour la romance à illusions
Для романтики с иллюзиями,
Y a d'l'affluence, mais c'est si bon
Там столпотворение, но так сладко.
Mômes égarés dans les faubourgs
Дети, потерявшиеся в пригородах,
Prairies pavées pousse l'amour
Мощеные луга, где растет любовь,
Ça pousse encore à la maison
Она все еще растет дома,
On a eu tort, mais c'est si bon
Мы были неправы, но так сладко.
Regards perdus dans le ruisseau
Взгляды, потерянные в канаве,
va la rue, comme un bateau
Куда идет улица, как корабль,
Ça tangue un peu dans l'entre-pont
Немного качает на палубе,
C'est laborieux, mais c'est si bon
Это тяжело, но так сладко.
Paris flan-flan, t'as l'âme en fête
Париж, бездельник, у тебя душа празднует,
Et des millions pour tes poètes
И миллионы для твоих поэтов,
Quelques centimes à ma chanson
Несколько сантимов моей песне,
Ça fait la rime et c'est si bon
Это рифмуется, и это так сладко.





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre

Leo Ferré - Le coffret - Brel, Brassens, Barbara & Ferré
Album
Le coffret - Brel, Brassens, Barbara & Ferré
date of release
11-07-2011

1 Les flamandes
2 Grand jacques
3 Isabelle
4 Seul
5 Souris Pas, Tony
6 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
7 Sur La Place
8 Une Jolie Fleur
9 Paname
10 Comme à Ostende
11 Notre amour
12 Le flamenco de Paris
13 Monsieur William
14 Le temps du tango
15 Merde à Vauban
16 Les Poètes
17 Harmonie Du Soir
18 Quand C'est Fini, Ça Recommence
19 Pauvre Rutebeuf
20 Jolie mome
21 A saint germain des pres
22 L'ile Saint Louis
23 Le Pont Mirabeau
24 La chanson du scaphandrier
25 Paris Canaille
26 Graine D'ananar
27 Le piano du pauvre
28 La Belle Amour
29 Maitresse d'acteur
30 Les dames de la poste
31 Mon pote le gitan
32 L'homme en habit
33 Les Boutons Dorés
34 Litanies Pour Un Retour
35 D'Elle A Lui
36 Il n'y a pas d'amour heureux
37 Les Flamandes
38 Pénélope
39 Ne Me Quitte Pas
40 Le Cri Des Sirènes
41 L'æillet blanc
42 Tais Toi Marseille
43 Aupres De Mon Arbre
44 La Cane De Jeanne
45 J'ai Rendez-Vous Avec Vous
46 Il N'y A Pas D'amour Heureux
47 Le parapluie
48 Gastibelza
49 Corne d'auroch
50 La Femme D'hector
51 La chasse aux papillons
52 Chanson Pour L'auvergnat
53 La Mauvaise Reputation
54 Le Gorille
55 Les Amoureux Des Bancs Publics
56 Les Sabots D'helene
57 Je Me Suis Fait Tout Petit
58 Ballade des dames du temps jadis
59 Brave Margot
60 Les funérailles d'antan
61 Le diable «Ça va»
62 L'aventure
63 L'accordéon de la vie
64 Dites si c'était vrai
65 La lumiere jaillira
66 La dame patronesse
67 Au printemps
68 La Valse A Mille Temps
69 Ne me quitte pas
70 La tendresse
71 Quand On N'A Que L'Amour
72 Je ne sais pas
73 Je t'aime
74 La bourree du celibataire
75 La colombe
76 La petite fille et Père Noël

Attention! Feel free to leave feedback.