Leo Ferré - Richard (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Richard (Live)




[Répétition]:
[Повторение]:
Les gens, il conviendrait de ne les connaître que disponibles
Людей, следует знать только о них, доступных
A certaines heures pâles de la nuit
В определенные бледные часы ночи
Près d′une machine à sous, avec des problèmes d'hommes simplement
Рядом с игровым автоматом, с проблемами мужчин просто
Des problèmes de mélancolie
Проблемы с меланхолией
Alors, on boit un verre, en regardant loin derrière la glace du comptoir
Итак, мы выпиваем по стакану, глядя куда-то вдаль за прилавок со льдом
Et l′on se dit qu'il est bien tard...
И мы думаем, что уже поздно...
Richard, ça va?
Ричард, ты в порядке?
Nous avons eu nos nuits comme ça moi et moi
У нас были такие ночи, как у меня и у меня.
Accoudés à ce bar devant la bière allemande
Сидя в этом баре перед немецким пивом
Quand je nous y revois des fois je me demande
Когда я снова и снова вижу нас там, мне интересно
Si les copains de ces temps-là vivaient parfois
Если бы приятели тех времен иногда жили
Richard, ça va?
Ричард, ты в порядке?
Si les copains cassaient leur âme à tant presser
Если бы приятели сломали свои души, чтобы так сильно сжать
Le citron de la nuit dans les brumes pernod
Лимон ночи в тумане Перно
Si les filles prenaient le temps de dire un mot
Если бы девочки нашли время, чтобы сказать хоть слово
A cette nuit qui les tenait qui les berçait
В ту ночь, которая держала их, которая качала их
Richard, ça va?
Ричард, ты в порядке?
A cette nuit comme une sur de charité
В эту ночь, как на благотворительность
Longue robe traînant sur leurs pas de bravade
Длинное платье болтается на их бравадных шагах
Caressant de l'ourlet les pâles camarades
Поглаживая подол бледных товарищей
Qui venaient pour causer de rien ou d′amitié
Которые пришли, чтобы вызвать что-то или дружбу
Nous avons eu nos nuits...
У нас были наши ночи...
Richard eh! Richard!
Ричард! Ричард!
[Répé
[Повторяется
Richard! encore un p′tit pour la route? x2
Ричард! еще немного на дорогу? Х2
Eh! m'sieur Richard encore un p′tit pour la route?
Эй, мой господин Ричард, еще немного на дорогу?
Allons! Richard... Richard... encore un p'tit!
Давай! Ричард... Ричард ... еще один болван!





Writer(s): Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.