Lyrics and translation Leo Ferré - Rotterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
n'en
restait
plus
qu'un
Остался
только
один,
Et
c'était
celui-là
И
это
был
тот
самый,
Un
port
du
Nord
ça
plaît
Порт
на
севере
привлекает,
Surtout
quand
on
n'y
est
pas
Особенно,
когда
ты
там
не
был.
Ça
fait
qu'on
voudrais
y
être
И
хочется
туда
попасть,
Ça
fait
qu'on
n'sait
pas
bien
И
не
совсем
понятно,
S'il
faut
s'taper
l'poète
Встретиться
ли
с
поэтом
Ou
s'taper
la
putain...
d'Rotterdam
Или
трахнуть...
шлюху
из
Роттердама.
Où
y
a
pas
qu'des
putains
Где
есть
не
только
шлюхи,
Où
y
a
pas
qu'des
marins
Где
есть
не
только
моряки,
Où
y
a
des
chiens
perdus
Где
есть
бродячие
собаки
Et
les
enfants
des
rues
И
беспризорные
дети,
Où
y
a
pas
qu'des
marchands
Где
есть
не
только
торговцы,
Où
y
a
pas
qu'des
chalands
Где
есть
не
только
баржи,
Où
y
a
des
vieux
chevaux
Где
есть
старые
клячи,
Qui
bridgent
avec
la
mort
Которые
ждут
смерти.
Où
y
a
des
flics
chinois
Где
есть
китайские
полицейские,
Qui
se
prennent
pour
la
reine
Которые
возомнили
себя
королевой,
Où
y
a
des
filles
en
soie
Где
есть
девицы
в
шелках,
Qui
font
couler
leur
gaine
Которые
спускают
свои
чулки
Sur
le
bord
du
trottoir
На
краю
тротуара,
Comme
un
chagrin
de
plus
Как
еще
одна
печаль,
Qui
traînera
ce
soir
Которая
будет
бродить
сегодня
вечером
Tout
le
long
de
la
rue
Вдоль
всей
улицы.
Si
au
moins
ça
pouvait
r'ssembler
à
Rotterdam
Если
бы
только
это
было
похоже
на
Роттердам.
Où
y
a
des
rats
crevés
Где
есть
дохлые
крысы,
Comme
y'en
a
à
Paris
Как
в
Париже,
Où
y
a
des
chats
croisés
Где
есть
коты,
Avec
des
vieilles
souris
Скрещенные
со
старыми
мышами.
Où
y
a
pas
qu'de
l'import
Где
есть
не
только
импорт,
Où
y
a
bien
loin
du
port
Где
далеко
от
порта
Des
amants
qui
se
font
Влюбленные,
которые
сходятся
Et
puis
qui
se
défont
И
расходятся.
Où
y
a
pas
qu'des
banknotes
Где
есть
не
только
банкноты
Au
seuil
des
minijupes
На
пороге
мини-юбок,
Et
des
mecs
qui
s'occupent
И
парни,
которые
заняты
A
placer
leur
cam'lote
Тем,
что
впаривают
свой
товар.
Où
y
a
des
malheureux
Где
есть
несчастные,
Qui
donneraient
leur
cul
Которые
отдали
бы
все,
Si
en
donnant
son
cul
Если
бы,
отдав
все,
On
était
bienheureux
Можно
было
стать
счастливым.
Si
au
moins
ça
pouvait
r'ssembler
à
Rotterdam
Если
бы
только
это
было
похоже
на
Роттердам.
Où
y
a
des
assassins
Где
есть
убийцы,
Planqués
dans
leur
whisky
Спрятавшиеся
в
своем
виски,
Et
puis
des
insensés
И
безумцы,
Qui
pass'ront
pas
la
nuit
Которые
не
доживут
до
утра.
Où
y
a
pas
qu'du
tabac
Где
есть
не
только
табак
Au
goût
de
caramel
Со
вкусом
карамели,
Où
y
a
de
pauv's
soldats
Где
есть
бедные
солдаты,
Qui
s'farciraient
l'Carmel
Которые
пошли
бы
на
штурм
Кармель.
Où
y
a
un
Christ
debout
Где
есть
Христос,
Derrière
un
bar
de
nuit
Стоящий
за
стойкой
ночного
бара,
Qui
cause
avec
le
bout
Который
говорит
с
концом,
Avec
le
bout
d'la
nuit
С
концом
ночи.
Où
y
a
des
exilés
Где
есть
изгнанники,
Qui
sortent
leur
exil
Которые
выставляют
свое
изгнание
Dans
le
ciel
barbelé
На
проволочное
небо
D'un'
publicité
con
Тупой
рекламы.
Si
au
moins
ça
pouvait
r'ssembler
à
Rotterdam
Если
бы
только
это
было
похоже
на
Роттердам.
Où
je
n'irai
jamais
Куда
я
никогда
не
поеду,
Car
je
vais
au
soleil
Потому
что
я
еду
на
юг,
Où
tu
n'iras
jamais
Куда
ты
никогда
не
поедешь,
Car
partout
c'est
pareil
Потому
что
везде
все
одинаково.
Je
prends
le
train
du
Sud
Я
сажусь
на
поезд
на
юг,
Tu
prends
le
train
du
Sud
Ты
садишься
на
поезд
на
юг,
Il
prend
le
train
du
Sud
Он
садится
на
поезд
на
юг,
Jusqu'au
bout
de
la
nuit
До
конца
ночи.
Si
au
moins
ça
pouvait
r'ssembler
à
l'ITALIE
Если
бы
только
это
было
похоже
на
ИТАЛИЮ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! Feel free to leave feedback.