Leo Ferré - Spleen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Spleen




Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle
Когда низкое, тяжелое небо весит, как крышка
Sur l'esprit gémissant en proie aux longs ennuis,
На стонущем разуме, страдающем от долгих неприятностей,
Et que de l'horizon embrassant tout le cercle
И что от горизонта, охватывающего весь круг,
Il nous verse un jour noir plus triste que les nuits;
Он проливает на нас черный день, более печальный, чем ночи;
Quand la terre est changée en un cachot humide,
Когда земля превращается во влажную темницу,
l'Espérance, comme une chauve-souris,
Где надежда, как летучая мышь,
S'en va battant les murs de son aile timide
Уходит, бьясь о стены своего застенчивого крыла
Et se cognant la tête à des plafonds pourris;
И ударяясь головой о гнилые потолки.;
Quand la pluie étalant ses immenses traînées
Когда дождь распространяет ее огромные сиськи
D'une vaste prison imite les barreaux,
Из обширной тюрьмы, имитирующей решетки,
Et qu'un peuple muet d'infâmes araignées
И что безмолвный народ гнусных пауков
Vient tendre ses filets au fond de nos cerveaux,
Приходит и протягивает свои сети глубоко в наших мозгах,
Des cloches tout à coup sautent avec furie
Колокольчики вдруг неистово запрыгали.
Et lancent vers le ciel un affreux hurlement,
И поднимают к небу ужасный вой,
Ainsi que des esprits errants et sans patrie
А также бродячие, лишенные Родины духи
Qui se mettent à geindre opiniâtrement.
Которые начинают упрямо визжать.
- Et de longs corbillards, sans tambours ni musique,
- И длинные катафалки без барабанов и музыки .,
Défilent lentement dans mon âme; l'Espoir,
Медленно прокручиваются в моей душе; надежда,
Vaincu, pleure, et l'Angoisse atroce, despotique,
Побежденный, плачущий и мучительная, деспотическая тоска,
Sur mon crâne incliné plante son drapeau noir.
На моем склоненном черепе водрузил свой черный флаг.





Writer(s): Charles Baudelaire, Charles Beaudelaire, Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.