Leo Ferré - Sur la scène - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Sur la scène




Sur la scène/Seine y′a le silence tout habillé de noir
На сцене / на сене царит тишина, одетая в Черное
Sur la scène y'a une pute avec des yeux abstraits
На сцене есть шлюха с абстрактными глазами
Sur la scène y′a le vent qui me raconte des histoires
На сцене ветер рассказывает мне истории
Sur la scène y'a mon coeur qu'est prêt à chavirer
На сцене мое сердце готово разорваться.
Sur la scène y′a ta voix qui me revient d′outre-mer
На сцене твой голос доносится до меня из-за океана.
Sur la scène y'a ton ventre et j′y meurs chaque soir
На сцене твой живот, и я умираю там каждую ночь.
Sur la scène y'a ton style et tes façons de le faire
На сцене есть свой стиль и способы сделать это
Sur la scène y′a l'amour et mes façons d′y croire
На сцене есть любовь и мои способы в нее поверить
Sur la scène y'a mes clopes que t'allumes à ton slip
На сцене мои сигареты, которые ты зажигаешь в своих трусах
Sur la scène y′a mes sous qu′on dépense comme des cons
На сцене есть мои гроши, которые мы тратим как придурки
Sur la scène y'a des voiles qu′on prendrait pour nos nippes
На сцене есть паруса, которые мы бы приняли за свои ниппели
Sur la scène y'a que dalle avec quelques chansons
На сцене есть только плита с несколькими песнями
Sur la scène y′a la mer qu'on prendrait pour la grève
На сцене есть море, которое мы бы приняли за забастовку
Sur la scène y′a du faux qu'on prendrait pour du vrai
На сцене есть подделка, которую мы бы приняли за настоящую
Sur la scène y'a le soleil qui a le droit de grève
На сцене есть солнце, которое имеет право на забастовку
Sur la scène y′a un mec qui s′est pas maquillé
На сцене есть парень, который не накрасился
Sur la scène y'a l′automne et Dullin qu'on emporte
На сцене осень и Даллин, которых мы берем с собой
Sur la scène y′a l'hiver et Molière qui fout le camp
На сцене зима, а Мольер сходит с ума
Sur la scène y′a le mois de mai qu'attend derrière la porte
На сцене стоит май, которого ждет за дверью
Sur la scène y'a l′été qu′est mort voilà deux ans
На сцене было лето, когда он умер два года назад
Sur la scène y'a l′Espagne qu'attend depuis quarante
На сцене есть Испания, которую ждали сорок лет
Et qui fabrique des mômes pour se sentir moins seule
И кто делает детей, чтобы чувствовать себя менее одинокими
Sur la scène y′a Danton le coeur sur la détente
На сцене Дантон с сердцем отдыхает
Tout prêt à refoutre la merde avant qu'on referme sa gueule
Все готово к тому, чтобы снова облажаться, прежде чем мы заткнем ему рот
Sur la scène y′a Karl Marx et Wall Street dans sa traîne
На сцене Карл Маркс и Уолл-Стрит в его отставании
Sur la scène y'a la Bourse et l'âme des pauvres gens
На сцене есть стипендия и души бедных людей
Sur la scène y′a la vie et l′espoir qui se traînent
На сцене есть жизнь и надежда, которые тянутся друг к другу
Et la mélancolie qu'a pas fait toutes ses dents
И меланхолия, которую не все его зубы сделали
Sur la scène y′a mon coeur qui bat ses camarades
На сцене мое сердце бьется над его товарищами
Et ma môme en coulisse pour bien se rappeler
И мой ребенок за кулисами, чтобы хорошо запомнить
Sur la scène y'a le diable encore au Hit Parade
На сцене снова дьявол в хит-параде
Et qui bat les Beatles de quelques Variétés
И кто побеждает Битлз нескольких разновидностей
Sur la scène y′a des mots qui ne demandent qu'à se placer
На сцене есть слова, которые просто просят поставить себя на место
Sur la scène y′a des airs qu'ont l'air de n′en pas avoir
На сцене есть мелодии, которых, кажется, нет
Sur la scène y′a la guerre et des fois y'a la paix
На сцене война, а иногда и мир
Sur la scène y′a tout ça et y'a même un anar
На сцене есть все это, и есть даже Анар
Sur la scène y′a des gosses qui font le mois de marie
На сцене есть дети, которые празднуют месяц Марии
Et qui mettent des pavés dans le tronc des connards
И кто кладет булыжники в стволы придурков
Sur la scène y'a Jésus qui fume des Maruhani
На сцене Иисус курит Марухани
Qui se prend pour un beatnik avant de finir au quart
Кто считает себя битником, прежде чем закончить четверть
Sur la scène y′a ma joie maquillée en musique
На сцене моя радость, воплощенная в музыке
Sur la scène y'a mon job qui a tout juste vingt ans
На сцене есть моя работа, которой всего двадцать лет
Sur la scène y'a paname et sa claque et sa clique
На сцене есть Панаме и его шлепки и клики
Sur la scène y′a mes chiens qui me traînent depuis mille ans
На сцене мои собаки таскают меня за собой тысячу лет.
Sur la scène y′a une ombre avec une rime en ir
На сцене есть тень с ИК-рифмой
Sur la scène y'a Pépée qui m′attend dans son trou
На сцене Пепе ждет меня в своей дыре
Sur la scène y'a des mains qui battent des sourires
На сцене руки бьются в улыбках.
Dans la salle y′a le public... c'est notre théâtre à nous
В зале есть публика... это наш собственный театр.





Writer(s): Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.