Leo Ferré - Suzon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leo Ferré - Suzon




Suzon
Suzon
Suzon quand j'étais à l'école
Suzon, when I was at school
Je ne rêvais qu'à vos beaux yeux
I dreamt only of your beautiful eyes
Lors j'étais un garçon frivole
Then I was a frivolous boy
Conjuguant des verbes odieux
Conjugating detestable verbs
Le maître à son observatoire
The teacher from his lectern
Me regardait d'un air hautain
Watched me with a haughty air
Je dormais aux leçons d'histoire
I slept through history lessons
De peur d'y perdre mon latin
For fear of losing my Latin
Les souvenirs belle Suzon
The memories, my beautiful Suzon
S'envolent comme un joli conte
Float away like a pretty fairy tale
Qu'ils soient gentils ou polissons
Whether they are sweet or naughty
Bien souvent je me les raconte
I often tell them to myself
Tout un passé revit en moi
A whole past relives within me
Et je songe
And I reflect
Que ce passé est bien à moi
That this past is indeed mine
Sans mensonge
Without a lie
Et lorsque je pense à vous
And when I think of you
Je perçois un doux froufrou
I hear a soft rustle
Comme à rebours
As if in reverse
Toutes vos jupes du passé
All your skirts of the past
Font un vacarme inusité
Make an unusual racket
Oh mon amour!
Oh, my love!
Plus tard j'arrivais dans la vie
Later in life
Avec mes illusions d'enfant
I came of age with my childish dreams
Votre pensée oh mon amie
Your thoughts, oh my friend
Égayait mon isolement
Brightened my loneliness
êtes-vous de par le monde
Where are you in the world
Gamine aux cheveux d'autrefois
Girl with the hair of my childhood memories
Il semble que vous étiez blonde
It seems you were blonde
Je ne sais plus tant pis pour moi
I can't remember, so much the worse for me
Les souvenirs belle Suzon
The memories, my beautiful Suzon
S'envolent comme un joli conte
Float away like a pretty fairy tale
Qu'ils soient gentils ou polissons
Whether they are sweet or naughty
Bien souvent je me les raconte
I often tell them to myself
Tout un passé revit en moi
A whole past relives within me
Et je songe
And I reflect
Que ce passé est bien à moi
That this past is indeed mine
Sans mensonge
Without a lie
Et lorsque je pense à vous
And when I think of you
Je perçois un doux froufrou
I hear a soft rustle
Comme à rebours
As if in reverse
Toutes vos jupes du passé
All your skirts of the past
Font un vacarme inusité
Make an unusual racket
Oh mon amour!
Oh, my love!





Writer(s): Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.