Leo Ferré - Ta Parole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - Ta Parole




Ta parole, ma parole, ça fera guincher
Твое слово, мое слово, это сделает гинчера
Ta musique économique pourra l'habiller
Твоя экономичная музыка сможет одеть ее.
Chez la môme à langue verte ou bien chez Littré
У детей с зелеными языками или в доме литре
Ta parole, ma parole, ça fera briller
Твое слово, мое слово, оно будет сиять.
Des yeux
Глаза
On pourrait dire des mirettes
Можно сказать, зеркальные
Ou des quinquets qui s' mettent en fête
Или пятерки, которые устраивают вечеринки
On pourrait dire en tenue de soirée
Можно сказать, в вечернем наряде
Des yeux
Глаза
On pourrait dire la taverne
Можно сказать, таверна
l'on s'enivre, l'on hiverne
Где напьешься, где перезимуешь
On pourrait dire les lanternes
Можно сказать, фонарики
mon ombre s'en va gueusant
Куда уходит моя тень, крича
Tellement, tellement
Так много, так много
Ta parole, ma parole, a froid toute nue
Твое слово, мое слово, холодно обнажено.
Ta musique économique lui brode un fichu
Твоя экономная музыка вышивает ему чертову
En do dièse que ça plaise ou non, c'est réglé
Независимо от того, нравится это или нет, все решено
Ta parole, ma parole, ça fera vibrer
Твое слово, мое слово, оно будет вибрировать.
Des voix
Голос
On pourrait dire des violoncelles
Можно сказать, виолончели
Ou des hautbois ou des crécelles
Или гобои, или пустельги
On pourrait dire n'importe quoi
Можно было бы сказать что угодно
Des voix
Голос
Des voix qui vont sous la ramée
Голоса, доносящиеся из-под гребня
Ou qui vont sur la mer calmée
Или едут по спокойному морю
On pourrait dire qui sait quoi
Можно было бы сказать, кто знает, что
La voix du diable ou d'un enfant
Голос дьявола или ребенка
Chantant, chantant
Поют, поют
Ta parole, ma parole, deux sous de papier
Твое слово, мое слово, два цента бумаги.
Ta musique économique, un disque, et ça y est
Твоя экономичная музыка, пластинка, и все тут.
Et sur les ondes fécondes, fleur éparpillée
И на плодоносных волнах рассыпался цветок
Ta parole, ma parole, ça fera chanter
Твое слово, мое слово, будет петь
Des gens
Люди
Des gens qui rient, des gens qui rêvent
Люди, которые смеются, люди, которые мечтают
Ceux qui sourient lorsque s'élève
Те, кто улыбается, когда поднимается
D'une radio un air copain
По радио-приятная мелодия
Des gens
Люди
Qui s'en vont sous les limonaires
Кто уходит из-под лимонников
Sous les platanes ou les chimères
Под платанами или химерами
On pourrait dire dans la rue
Можно сказать, на улице
Et qui chantent la bienvenue
И которые поют приветствие
À tes chansons!
За твои песни!





Writer(s): Leo Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.