Lyrics and translation Leo Ferré - Vingt Ans - Live - Olympia 11/72
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vingt Ans - Live - Olympia 11/72
Двадцать лет - Концерт - Олимпия 11/72
Pour
tout
bagag4
on
a
vingt
ans
В
двадцать
лет
весь
твой
багаж
On
a
l'expérienc'
des
parents
Опыт
родителей,
их
кураж.
On
se
fout
du
tiers
comm'
du
quart
На
всех
вокруг
тебе
плевать,
On
prend
l'
bonheur
toujours
en
r'tard
Счастье
берёшь,
но
опоздать
Quand
on
aim'
c'est
pour
tout'
la
vie
Рискуешь.
Любишь
ты
всегда,
Cett'
vie
qui
dur'
l'espac'
d'un
cri
Всю
жизнь,
что
длится,
как
вода,
D'un'
permanent'
ou
d'un
blue
jean
Как
крик,
как
джинсы,
как
волна,
Et
pour
le
reste
on
imagine
А
остальное
– всё
обман.
Pour
tout
bagage
on
a
sa
gueul'
Твой
чемодан
– твоя
же
речь,
Quand
elle
est
bath
ça
va
tout
seul
И
если
хороша
– не
сплошать!
Quand
elle
est
moche
on
s'habitue
А
если
плоха
– привыкай,
On
s'
dit
qu'on
est
pas
mal
foutu
Скажи
себе:
«Какой
я
парень,
вау!»
On
bat
son
destin
comm'
les
brèmes
С
судьбой
ты
бьешься,
как
лещ,
On
touche
à
tout
on
dit
je
t'aime
И
трогаешь
всё,
крича:
«Я
тебя
хочу!»
Qu'on
soit
d'
la
Balanc'
ou
du
Lion
Весы
ты
или
же
Лев,
On
s'en
balance
on
est
des
lions...
Тебе
всё
нипочем,
ведь
ты
король!
Pour
tout
bagage
on
a
vingt
ans
В
двадцать
лет
– весь
твой
багаж,
On
a
des
réserv's
de
printemps
В
запасе
– целая
весна.
Qu'on
jett'rait
comm'
des
miett's
de
pain
Ты
разбрасываешь
её,
как
крошки,
A
des
oiseaux
sur
le
chemin
Птицам
на
дороге.
Quand
on
aim'
c'est
jusqu'à
la
mort
Когда
любишь
– так
до
гроба,
On
meurt
souvent
et
puis
l'on
sort
Умираешь
часто,
но
выходишь
из
гроба,
On
va
griller
un'
cigarette
Идешь,
куришь
сигарету,
L'amour
ça
s'
prend
et
puis
ça
s'
jette
Любовь
– это
то,
что
берут
и
бросают
на
ветер.
Pour
tout
bagage
on
a
sa
gueul'
Весь
твой
багаж
- твоя
же
речь,
Qui
caus'
des
fois
quand
on
est
seul
Которая
говорит,
когда
ты
один,
C'est
c'
qu'on
appell'
la
voix
du
d'dans
Это
и
есть
голос
души,
Ça
fait
parfois
un
d'
ces
boucans
Иногда
он
кричит.
Pas
moyen
de
tourner
le
bouton
Ты
не
можешь
выключить
его,
De
cett'
radio
on
est
marron
Это
радио
сводит
тебя
с
ума,
On
passe
à
l'examen
d'
minuit
Ты
проходишь
испытание
полночью,
Et
quand
on
pleure
on
dit
qu'on
rit...
А
когда
плачешь,
говоришь,
что
смеешься...
Pour
tout
bagage
on
a
vingt
ans
В
двадцать
лет
весь
твой
багаж,
On
a
un'
rose
au
bout
des
dents
Роза,
зажатая
в
зубах.
Qui
vit
l'espace
d'un
soupir
Она
живет
на
одном
дыхании,
Et
qui
vous
pique
avant
d'
mourir
И
колет
тебя
перед
смертью.
Quand
on
aim'
c'est
pour
tout
ou
rien
Когда
любишь
– так
всё
или
ничего,
C'est
jamais
tout
c'est
jamais
rien
Это
никогда
не
всё,
это
никогда
не
ничто,
Ce
rien
qui
fait
sonner
la
vie
Это
ничто,
от
которого
звенит
жизнь,
Comme
un
réveil
au
coin
du
lit
Как
будильник
у
кровати.
Pour
tout
bagage
on
a
sa
gueule
Весь
твой
багаж
- это
твоё
лицо,
Devant
la
glac'
quand
on
est
seul
Перед
зеркалом,
когда
ты
один.
Qu'on
ait
été
chouette
ou
tordu
Был
ты
красивым
или
уродливым,
Avec
les
ans
tout
est
foutu
С
годами
всё
это
становится
бессмысленным.
Alors
on
maquill'
le
problème
Тогда
ты
скрываешь
проблему,
On
s'
dit
qu'
y'a
pas
d'âg'
pour
qui
s'aime
Говоришь
себе,
что
любви
все
возрасты
покорны,
Et
en
cherchant
son
coeur
d'enfant
И
ищешь
свое
детское
сердце,
On
dit
qu'on
a
toujours
vingt
ans...
Говоришь,
что
тебе
всегда
двадцать
лет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! Feel free to leave feedback.