Leo Ferré - A la seine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - A la seine




Léo Ferré
Лео Ферре
À LA SEINE
НА СЕНЕ
J.R. Caussimon - L. Ferré
Ж. Р. Коссимон-Л. Ферре
Voyant tes remous, tes ressacs
Видя твои волнения, твои приливы и отливы
Tout au long du quai rectiligne
По всей прямой набережной
Un moment je t'avais cru digne
Одно время я считал достойным
De m'écouter vider mon sac
Слушать, как я опустошаю свою сумку.
Tout comme on parle dans l'oreille
Как говорится в ухо
D'un chien compagnon de malheur
От собаки-компаньона по несчастью
Quand on n'a pas assez d'oseille
Когда у нас недостаточно щавеля
Pour s'approprier la blondeur d'une fille
Чтобы присвоить себе блондинку девушки
À la peau bien tendre
С нежной кожей
Qui fait bien semblant de comprendre
Кто хорошо притворяется, что понимает
Et vous vend un peu de douceur
И продаст вам немного сладости
J'allais te confier mes alarmes
Я собирался передать тебе свои тревоги.
Mes fatigues et mes regrets
Моя усталость и мои сожаления
C'est bête à dire
Это глупо говорить.
J'étais prêt à te grossir
Я был готов сделать тебя толстой.
De quelques larmes
От нескольких слез
Contenues depuis trop de jours
Содержались слишком много дней
Et d'amertumes bien salées
И хорошо соленых горьких зерен
Mais ta flotte s'en est allée
Но твой флот ушел.
Insensible suivant son cours
Бесчувственный, следуя своему курсу
Roulant au pied de l'escalier
Катаясь у подножия лестницы
Tant de mètres cubes à l'heure
Столько кубометров в час
Tu t'en fous
Тебе все равно.
Qu'on vive ou qu'on meure
Будем ли мы жить или умрем
T'es plus bête qu'un sablier
Ты глупее песочных часов.
C'est normal
Это нормально
T'es un personnage
Ты герой
Ta place est faite au grand soleil
Твое место под большим солнцем
Les hommes et toi c'est tout pareil
Мужчины и ты одинаковы.
Y'a pas de pitié qui surnage
Нет никакой жалости, которая вызывает
T'es vaseuse dans ton tréfonds
У тебя все в порядке с головой.
Moi je m'en vais
Я иду
Adieu la Seine
Прощай, Ла Сена
Y'a pas de pitié qui surnage
Нет никакой жалости, которая вызывает
T'es vaseuse dans ton tréfonds
У тебя все в порядке с головой.
Moi je m'en vais
Я иду
Adieu la Seine
Прощай, Ла Сена
Tu sais, avant que je revienne
Знаешь, до того, как я вернусь.
De l'eau coulera sous tes ponts
Вода будет течь под твоими мостами





Writer(s): Léo Ferre, Jean-roger Caussimon, Leo Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.