Leo Ferré - A mon enterrement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leo Ferré - A mon enterrement




A mon enterrement
На моих похоронах
A Mon Enterrement j'aurai des cheveux blancs
На моих похоронах у меня будут седые волосы,
Des dingues et des Pop aux sabots de guitare
Чудаки и стиляги с гитарами вместо башмаков,
Des cheveux pleins de fleurs des champs dedans leurs yeux
С волосами, полными полевых цветов, в их глазах,
Hennissant des chansons de nuit quand y'en a marre
Ржущие ночные песни, когда всё надоело.
J'aurai des mômes de passe, ceux que j'ai pas finis
Там будут мои мимолетные девчонки, те, с кем я не до конца,
Des filles de douze ans qui gonflent sous l'outrage
Двенадцатилетние девочки, наливающиеся от обиды,
Des Chinoises des Russes des Nordiques remplies
Китаянки, русские, полные скандинавки,
Des rues décapitées par des girls de passage
Улицы, обезглавленные проходящими красотками.
A Mon Enterrement
На моих похоронах.
Et je ferai l'amour avec le croque-mort
И я буду заниматься любовью с гробовщиком,
Avec sa tête d'ange et ses dix-huit automnes
С его ангельским лицом и восемнадцатью осенями,
Douze pour la vertu et six mourant au port
Двенадцать за добродетель и шесть, умирая в порту,
Quand son navire mouillera comme un aumône
Когда его корабль бросит якорь, словно подаяние.
A Mon Enterrement j'aurai un cur de fer
На моих похоронах у меня будет железное сердце,
Et me suivrai tout seul sur le dernier bitume
И я буду следовать за собой по последнему асфальту,
Lâchant mon ombre enfin pour me mettre en enfer
Наконец-то отпуская свою тень, чтобы попасть в ад,
Dans le dernier taxi tapinant dans la brume
В последнем такси, слоняющемся в тумане.
A Mon Enterrement
На моих похоронах.
Comme un pendu tout sec perforé de corbeaux
Как высохший повешенный, пронзенный воронами,
A Mon Enterrement je gueulerai quand même
На моих похоронах я всё равно буду кричать,
J'aurai l'ordinateur facile avec les mots
У меня будет компьютер, легкий на слова,
Des cartes perforées me perforant le thème
Перфокарты, пронзающие мою тему.
Je mettrai en chanson la tristesse du vent
Я переложу в песню печаль ветра,
Quand il vient s'affaler sur la gueule des pierres
Когда он обрушивается на морды камней,
La nausée de la mer quand revient le jusant
Тошноту моря, когда возвращается отлив,
Et qu'il faut de nouveau descendre et puis se taire
И нужно снова спускаться и молчать.
A Mon Enterrement
На моих похоронах.
A Mon Enterrement je ne veux que des morts
На моих похоронах я хочу только мертвых,
Des rossignols sans voix des chagrins littéraires
Безголосых соловьев, литературных печалей,
Des peintres sans couleurs des acteurs sans décor
Бесцветных художников, актеров без декораций,
Des silences sans bruits des soleils sans lumière
Беззвучной тишины, солнца без света.
Je veux du noir partout à me crever les yeux
Я хочу черноты повсюду, чтобы выколоть себе глаза,
Et n'avoir jamais plus qu'une idée de voyance
И никогда больше не иметь ничего, кроме идеи ясновидения,
Sous l'il indifférent du regard le plus creux
Под безразличным взглядом самых пустых глаз,
Dans la dernière métaphore de l'offense
В последней метафоре оскорбления.
A Mon Enterrement
На моих похоронах.





Writer(s): Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.