Leo Ferré - Ame te souvient-il - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leo Ferré - Ame te souvient-il




Ame te souvient-il
My Soul, Do You Remember
Âme, te souvient-il, au fond du paradis
My soul, do you remember, deep within paradise
De le gare d'Auteuil et des trains de jadis
The Auteuil station and the trains of yesteryear
T'amenant chaque jour, venus de la Chapelle
Bringing you each day, coming from La Chapelle
Jadis déjà, combien pourtant je me rappelle
Back then already, how much I recall
Après les premiers mots de bonjour et d'accueil
After the first words of hello and welcome
Mon vieux bras dans le tien, nous quittions cet Auteuil
My old arm in yours, we would leave this Auteuil
Et, sous les arbres pleins d'une gente musique
And, under the trees filled with a cheerful music
Notre entretien était souvent métaphysique
Our conversation was often metaphysical
Ô tes forts arguments, ta foi du charbonnier
Oh, your strong arguments, your coalman's faith
Non sans quelque tendance, ô si franche à nier
Not without some tendency, oh, so frank to deny
Mais si vite quittée au premier pas du doute
But so quickly abandoned at the first step of doubt
Et puis nous rentrions, plus que lents, par la route
And then we would return, more than slowly, by the road
Un peu des écoliers, chez moi, chez nous plutôt
A bit like schoolchildren, to my place, or rather to ours
Y déjeuner de rien, fumailler vite et tôt
To have lunch of nothing, smoke quickly and early
Et dépêcher longtemps une vague besogne
And to dispatch some vague task for a long time
Mon pauvre enfant, ta voix dans le bois de Boulogne
My poor child, your voice in the Bois de Boulogne





Writer(s): Léo Ferré, Paul Verlaine


Attention! Feel free to leave feedback.