Lyrics and translation Leo Ferré - Ecoute-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoute-moi,
listen
to
me,
ascoltame,
Lazare
Выслушай
меня,
listen
to
me,
ascoltame,
Лазарь
мой
Quand
les
pendules
sonneront
leurs
voix
stellaires
Когда
маятники
пробьют
звёздные
голоса
Et
que
les
boulevards
traîneront
plus
par
terre
И
бульвары
лягут
ниц,
припав
к
земле,
Tu
pourras
te
lever
dans
ce
siècle
bizarre
Ты
сможешь
встать,
любовь
моя,
в
этом
странном
веке.
Moi
qui
vendais
des
Paris-Soir
à
Babylone
Я,
торговавший
«Paris-Soir»
в
Вавилоне,
Quand
les
avions
à
réaction
avaient
des
plumes
Когда
у
реактивных
самолётов
были
перья
Et
gueulaient
des
chants
doux
comme
un
concert
de
brume
И
неслись
их
мягкие
песни,
как
концерт
тумана,
Sur
cet
Orient
avec
leurs
gorges
microphones
Над
Востоком,
глотки
их
— микрофоны.
Tant
que
j'aurai
le
souffle
et
l'encre
dans
ma
rue
Пока
у
меня
есть
дыхание
и
чернила
на
моей
улице,
Et
que
le
vent
du
Nord
ouvrira
mes
éponges
И
пока
северный
ветер
наполняет
мои
лёгкие,
Il
régnera
chez
moi
comme
une
mer
têtue
Во
мне
будет
царить,
как
упрямое
море,
Qui
me
tiendra
la
main
à
la
marée
des
songes
То,
что
держит
мою
руку
в
приливе
грёз.
Qui
dira
la
passion
du
Corton
à
la
messe
Кто
воспоёт
страсть
Кортона
на
мессе,
Cette
rouge
chanson
plus
rouge
que
le
sang?
Эту
красную
песню,
краснее
крови?
Qui
dira
la
virginité
de
nos
caresses
Кто
воспоёт
девственность
наших
ласк,
Quand
il
y
passerait
Jésus
entre
nos
dents?
Когда
между
нашими
зубами
пройдёт
сам
Иисус?
Rien
n'est
beau
qu'un
matin
laïc
dans
la
brume
Нет
ничего
прекраснее
мирского
утра
в
тумане,
Alors
que
le
soleil
est
encore
au
dortoir
Когда
солнце
ещё
в
своей
спальне,
Et
que
la
gaze
dans
la
plaine
se
consume
И
марля
на
равнине
тлеет,
Comme
un
rictus
d'encens
quand
s'ébroue
l'encensoir
Как
ухмылка
ладана,
когда
кадило
качается.
Je
vis,
dès
aujourd'hui
je
suis
mort
dans
la
cire
Я
жив,
но
уже
сегодня
я
мёртв
в
воске,
Ma
voix
microsillonne
une
terre
ignorée
Мой
голос
микробороздит
неведомую
землю,
On
me
lit
n'importe
où
à
l'heure
du
délire
Меня
читают
где
угодно
в
час
бреда,
À
l'ombre
d'un
juke-box
où
bourgeonnent
des
fées
В
тени
музыкального
автомата,
где
распускаются
феи.
Dans
l'azur
en
prison
vautré
sous
la
mémoire
В
лазурной
тюрьме,
поверженный
памятью,
Maldoror
d'une
main
et
Sade
dans
le
froc
Мальдорор
в
одной
руке,
а
Сад
в
штанах,
Je
suis
en
or
galvanoplaste
et
je
m'égare
Я
— гальванизированное
золото,
и
я
блуждаю,
Sous
la
tête
diamant
d'un
phonographe
toc
Под
алмазной
головкой
дешёвого
фонографа.
Ma
voix
dans
quelque
temps
sous
la
lune
en
plastique
Мой
голос
через
какое-то
время
под
пластиковой
луной,
Quand
ma
carcasse
présumée
aura
fané
Когда
моя
предполагаемая
туша
увянет,
Et
que
des
Roméo
sur
les
places
publiques
И
Ромео
на
площадях,
Tendront
complaisamment
leur
perche
aux
chats
nichés
Будут
услужливо
протягивать
свои
шесты
гнездящимся
кошкам.
Ma
voix
les
bercera
dans
des
berceaux
de
passe
Мой
голос
будет
убаюкивать
их
в
колыбелях
страсти,
Niche-toi,
mon
copain,
et
perches-y
ton
bouc
Устраивайся,
дружище,
и
повесь
на
него
свою
бороду,
Moi,
le
berger
perdu
qui
renifle
la
trace
Я,
потерянный
пастух,
идущий
по
следу
De
mes
brebis
rasées
de
frais
pour
le
new-look
Моих
остриженных
овец,
готовых
к
новому
облику.
La
vie
est
un
chaland
où
meurent
des
rengaines
Жизнь
— это
баржа,
где
умирают
припевы,
Les
larmes
sont
les
flots,
la
peine
le
roulis
Слёзы
— это
волны,
а
горе
— качка,
Quelquefois
le
bonheur
invente
des
misaines
Иногда
счастье
изобретает
паруса
À
ce
rafiot
qui
s'envoilure
alors
et
plie
Для
этой
посудины,
которая
тогда
расправляет
крылья
и
изгибается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Attention! Feel free to leave feedback.